Никто, кроме него | страница 21
— Войдите.
Дверь открылась, и вошли Вольфганг с Дамоном. Моргана порадовало, что Вольфганг оделся по представительнее, в синий камзол и чёрные штаны и заменил палицу на меч. Он, конечно, довольно хорошо владел мечом, но истинной страстью для него были палица и секира. Волосы Вольфганг заплёл в конский хвост на затылке. Дамон, естественно, выглядел безупречно в блекло-красном кафтане и таком же цвете бриджах. Его породистый профиль ещё сильнее выражал сильную натуру Лорда драконов.
— Привет, Морган, — сказал Дамон. — Я вот собираюсь на деловую встречу. Не хочешь со мной?
— А что мне делать там?
Дамон пожал плечами.
— Я иду к купцам. Можешь присмотреть что-то для себя. У них всегда есть какие-нибудь диковинки.
— А расчленённый труп у них есть?
Губы Вольфганга невольно поднялись в улыбке. Дамон же, напротив, не находил ситуацию смешной.
— Не думаю.
— А прах покойника?
— Сильно сомневаюсь.
— А кровь девственницы?
— Нет.
— А?…
— Нет, Морган, у них нет ничего, что тебя заинтересует.
Морган с самодовольным видом сложил руки.
— Тогда зачем мне ехать с тобой?
— Может, отправишься со мной к королевским оружейникам, — предложил Вольфганг.
Эта идея показалась некроманту более заманчивой. Он кивнув и уже было собрался идти с другом, как в дверь снова постучали. Вошёл слуга.
— Милорд некромант, к вам господин Вильен Атердор, — объявил он. — Очень просил принять его. Вы позволите ему войти?
Вильен Атердор. Отец Элоизы. Что ему вдруг понадобилось? Хотя это весьма глупый вопрос. Конечно же, дело в дочке.
— Вольфганг, тебе придётся идти без меня. Друзья, мне надо поговорить с этим мужчиной наедине. Скажите, пусть господин Атердор войдёт.
Дамон и Вольфганг готовы были отложить свои визиты, чтобы поприсутствовать при разговоре Моргана и отца Элоизы, но, поскольку они были людьми умными, то поспешно удалились. Всё равно некромант им всё после расскажет.
Морган обменялся с Вильеном традиционным рукопожатием и предложил гостю сесть.
— Может, принести что-нибудь выпить?
— Нет, спасибо, — Вильен нервно отстукивал пальцами дробь.
Морган решил не откладывать дела в долгий ящик.
— Вы пришли по просьбе Дакура? — поинтересовался некромант, заранее зная ответ.
— Нет, милорд, я здесь по личным причинам.
Да, зря надеялся.
— Я выпью, с вашего позволения, — Владыка некромантов плеснул себе фирменного некромантского самогона. — Итак, я полагаю, дело касается вашей дочери.
— Да, дело в Элоизе. Милорд некромант, я не буду ходить вокруг да около и скажу сразу: мне известно о её чувствах к вам. И меня это отнюдь не радует.