Шесть историй о любви | страница 37



В общем, у мужчин пропал аппетит, но появилось желание покинуть точку общепита. Вячеслав подозвал официантку и выяснил, что Беляева принесла заказанный кем-то обувной дефицит. Он быстро сообразил, что у них есть несколько минут, пока коллектив кафе перемеряет и перетрогает импортные туфельки, и попросил нарисовать ему счетчик. Знакомой официантке тоже интересно было поглядеть на обувную продукцию Запада, и счетчик появился сразу же.

Потом мужчины дружно замотали головами, отвергая попытку Людмилы расплатится. Даже заговорили про какую-то обиду их мужскому достоинству. Троица дружно встала и потянулась к выходу.

Девушка не догадывалась, что работники искусств не хотят более задерживаться, и замедлилась возле зеркала в фойе. Тут-то их и настигла Нина.

Она вышла из служебной двери и неторопливо, с многообещающей улыбкой направилась к ним. Бежать было неприлично. И Слава понял, что его час пробил, что, жертвуя собой, он может прикрыть друга. Он вздохнул, пробубнил Людмиле что-то об извинениях и неожиданной встрече. Посоветовал еще раз придти на выставку и обязательно поглядеть на скульптуру, которая так на нее похожа. Затем надел дежурную улыбку и отправился на встречу судьбе.

А судьбе его было двадцать девять, звали ее, на этот раз, Беляевой Ниной Андреевной. Была она весьма привлекательной, умной и проницательной…

Очень же привлекательная и бесхитростная Людмила Захарова, подмазав, наконец, губки охотно извинила темпераментного художника и вышла из кафе в сопровождении Кости.

IV

Любопытная Ниночка поинтересовалась, что это за "цыпленок" был с ними в кафе. Славик образно и интеллигентно рассказал историю знакомства с Людмилой, кое-что, впрочем пропуская. Как он думал, что девушка- модель Зайчикова, как Костя их знакомил. Нина посмеялась и выразила шутливую заботу о том, как бы у Константина не случилось романа, подобного шекспировскому Пигмалиону. Алексеев позволил себе заметить, что про Пигмалиона писал отнюдь не Шекспир. Беляева оспаривать это не стала, и выразила предположение, что это был другой англичанин на букву "Ш", Шиллер кажется.

Вячеслав снова уточнил, что Шиллер, вообще-то, немец. А пьесу с таким названием написал Шоу. Бернард Шоу. Правда, в этой пьесе нет ни одного скульптора. А скульптор есть в произведении Овидия- римского поэта, который позаимствовал тему, в свою очередь, из мифа древних греков. На что Ниночка ответила, что постарается запомнить все это. Сказано это было так, что Славик пожалел о своей эрудиции в области мировой культуры. В довершении всего, тоном, исключавшим пререкания, Нина, вручая Алексееву свой цветастый полиэтиленовый пакет, поинтересовалась у него о наличии свободного времени. Вячеслав все понял, и, желая загладить свой промах, сказал, что свободного времени у него сегодня- вагон.