Жестокое море | страница 18



– Ну, способы-то найдутся… На его месте у меня срочно открылась бы язва двенадцатиперстной кишки. По неведомой причине на флоте к этой болезни относятся чрезвычайно серьезно. Если у него заподозрят нечто подобное, то сразу спишут на берег.

Все произошло согласно прогнозу Локкарта. На следующий же день за ленчем Беннет с обычным жаром набросился на еду, но вдруг схватился за живот и издал весьма похожий на естественный стон.

– Что с вами? - спросил Эриксон, глядя с безучастным интересом.

– Дьявольская боль… - Беннет издал еще один душераздирающий стон и согнулся пополам. Он прижимал руки к животу и тяжело дышал сквозь сжатые зубы… Трудно было не расхохотаться, глядя на это.

– Прилягте, - посоветовал Эриксон.

– Боже мой, какая боль! - Беннет с трудом выпрямился и заковылял к двери. - Я, пожалуй, пойду прилягу, - пробормотал он. - Может, и пройдет.

– Не повезло, - заметил капитан.

– Очень печально, - сказал Морель. - Кажется, мы ничем не сможем ему помочь, - в самом тоне его слов прозвучало отсутствие всякого желания это осуществить. Локкарт расхохотался.

– Чему вы радуетесь? - спросил Эриксон, оглядев сидящих за столом.

– Извините, сэр, - ответил Локкарт. - Просто я кое о чем вспомнил,

Морель нахмурился, прекрасно изображая осуждение, и сухо сказал:

Если старшему помощнику больно, разве можно смеяться?

Эриксон внимательно посмотрел на офицеров. Выходить в море они должны на следующий день, а Беннет мог и вправду заболеть.

Его предчувствие оправдалось. Беннет весь день жаловался на боли, а вечером отправился в морской госпиталь и не вернулся. На следующее утро Эриксон вызвал Локкарта.

– Старпом некоторое время не сможет вернуться, Локкарт. У него подозревают язву двенадцатиперстной кишки.

– О, - только и сказал Локкарт.

– Мы отправляемся сегодня в четыре, - нахмурившись, произнес Эриксон. - Нам придется обойтись без Беннета. - Он поднял взгляд. - Вы примете должность старпома, перестройте в связи с этим все вахты.

– Так точно, сэр, - ответил Локкарт. Сердце, к его собственному удивлению, бешено застучало от радости. Старший помощник!…

– Я помогу вам, - продолжал Эриксон. - Вы должны справляться с должностью, пока не прибудет подкрепление.

– Я смогу справиться в любом случае.

– Сможете? - Эриксон вновь поднял на него взгляд,

– Да, сэр, - решительно повторил Локкарт.

– Ну, хорошо, - после паузы сказал Эриксон. - Посмотрим… А пока старайтесь…

Наконец-то они действительно избавились от Беннета. Тот потерялся где-то в госпитальных палатах. На корабль прибыл еще один офицер. Некий младший лейтенант Бейкер.