Только сумасшедшие женятся | страница 56



— Добро пожаловать в жизнь, полную приключений.

Она сердито посмотрела на него.

— Ксавьер, это не шутки. Ты мог серьезно пострадать.

Он повесил голову и попытался изобразить смирение.

— Я знаю. Я дурак. Не мог стерпеть, когда услышал те стихи, где ласкают твою красивую белую грудь. Я немного обезумел. Черт, Летти, даже я еще не ласкал твою красивую белую грудь.

— Шелдон Пибоди тоже, поэтому оскорбления не было, — возразила она. — Честно, Ксавьер, говорю тебе, это только традиционная любовная песня кавалера в средневековом стиле. Рыцари, которые писали поэмы, пели в основном о желании ласкать своих дам, но фундаментальный принцип рыцарской любви состоит в том, что она была платонической и безответной. Не предполагалось, что дама на самом деле ответит взаимностью.

— Не пытайся уверить меня, что Пибоди думал только о поклонении тебе издали, когда писал эту чертову песню для тебя. И не говори мне, что ты не откликнулась. Ты наслаждалась этой дурацкой поэмой.

У нее хватило такта покраснеть.

— Ну, должна признать, мне первый раз в жизни посвятили стихи.

— Ради Бога, это было оскорбление.

— Послушай, Ксавьер. Хочешь поговорить об оскорблениях? Сразу же скажу тебе, что я гораздо больше была оскорблена, когда обнаружила, что ты устроил за мной слежку, чем когда я слушала о пламени своих волос и красивой белой груди.

Ксавьер всегда мог распознать плохую стратегию, когда видел таковую. Он быстро отступил, громко застонав и потирая свою челюсть.

— Ой, надеюсь, Пибоди не выбил мне зубы.

Летти немедленно прекратила бранить его и стала мило суетиться.

— Не могу поверить, что Шелдон ударил тебя. Как он посмел? Он всегда казался таким воспитанным и цивилизованным человеком. Это так на него не похоже.

— Да уж.

Ксавьер подумал, не вернуться ли ему в банкетный зал и не вбить ли зубы Пибоди ему в глотку. Все-таки здравый смысл обуздал мужские гормоны. В конечном итоге, сказал себе Ксавьер, он здесь наверху наедине с Летти. Пибоди внизу, без сомнения, торчит за столом и удивляется, почему прекрасная дама покинула его, уйдя с неудачником.

При этой мысли Ксавьер усмехнулся. Явно Пибоди больше преуспел в написании глупых любовных песен, чем в понимании, как и о чем думают такие женщины, как Летти.

— Что такого забавного?

Летти извлекла Ксавьера из лифта на третьем этаже и пошла с ним по коридору.

— Ничего. Просто поморщился от боли.

— О, дорогой. — Она озабоченно взглянула. — Стало сильнее болеть?

— Думаю, переживу.