Только сумасшедшие женятся | страница 50



— Если это займет столько времени.

Она повернула голову, глаза ее вспыхнули за линзами небольших очков.

— Если это займет столько времени для чего? Чего ты хочешь добиться? Я не собираюсь менять свое решение, знаешь ли.

Он вздохнул и откинулся на стуле, засунув большие пальцы за низко висящий пояс.

— Летти, два дня назад ты еще была влюблена в меня, — осторожно напомнил он. — Не думаю, что что-то изменилось. Ты только чувствуешь небольшое беспокойство. Ты это преодолеешь.

— Это не случай предсвадебной лихорадки, Ксавьер Августин. Я разгневана и обижена, и не изменю своего решения. Не тешь себя ложными надеждами.

Он тоскливо улыбнулся.

— Все, что мне осталось — это маленькая надежда, дорогая. Ты хочешь и это отобрать наравне со всем прочим?

Она моргнула, а затем хмуро свела брови.

— Не смей вызывать во мне жалость. Не поверю ни на минуту, что ты действительно испытываешь глубокую привязанность ко мне. Найди себе другую подходящую жену. Я выбываю из гонки.

— Еще нет, — протянул он, испытывая желание рассмеяться над ее решением удариться в насыщенную событиями жизнь. — Ты еще ничего не сделала, чтобы тебя дисквалифицировали.

— Сделаю.

— Сомневаюсь. Ты слишком, черт возьми, умна, чтобы действительно сделать какую-нибудь глупость, чтобы только допечь меня.

Она стукнула ножом по столу.

— Ты невыносим.

— Всего лишь отчаялся. Я тебя очень хочу, Летти.

Он наблюдал, как румянец выступил у нее на щеках, и она торопливо огляделась вокруг. Летти явно боялась, что кто-нибудь со стороны мог их подслушать. Ксавьер мог бы словесно успокоить ее. Все либо смеялись над жонглирующими шутами, либо громко разговаривали с соседями. При всем своем желании и намерениях Ксавьер и Летти могли бы пребывать в одиночестве в битком набитой комнате.

— Прекрати такое говорить, — невнятно пробормотала Летти, вонзив маленькие белые зубы в ломоть черного хлеба.

Ксавьер наклонился ниже и прошептал ей в ухо.

— Сожалею, что ты была так расстроена отчетом детектива. Я никоим образом не хотел обидеть тебя.

— Тогда зачем ты заплатил кому-то, чтобы за мной шпионили?

Он нахмурился.

— Это не в прямом смысле слежка.

— Нет, это слежка.

— Все, что я могу сказать, у меня были свои причины.

Она повернулась к нему с блеском в глазах.

— Какие причины?

Ксавьер созерцал ее долгое время, размышляя, как много можно ей поведать. Черт, что за неразбериха. Но ясно, что Летти потребует кое-каких ответов от него.

— Это длинная история, любимая. И не имеет к нам никакого отношения.