Нефритовые глаза | страница 68
Мелани обернулась назад и устремила свой взгляд на бушующие волны, разбивающиеся о камни, их пенящуюся белизну, залитую лунным светом. Шум моря успокаивал, заглушая разговор, настолько пустой, что Мелани хотелось кричать от всей этой бессмыслицы. Тут она услышала голос Диего.
– Я собираюсь поехать в Нью-Йорк на пару дней. Если хочешь, могу привезти тебе сигнальное устройство, Тереза…
– О, Диего, какой ты замечательный, – сладко изливала свои чувства Тереза. Это был предел – Мелани уже не могла сдерживать свое раздражение. Она резко встала.
– Мы уходим, Диего. Всем спокойной ночи, – кратко бросила Мелани перед тем, как уйти. Стук ее каблучков отдавался эхом в пустом коридоре, пол которого был выложен белым кафелем, но за этим шумом она смогла услышать вежливые извинения Диего по поводу ее внезапного ухода. Мелани понимала, что они ушли слишком рано, что она должна была поблагодарить Терезу и Джекуса за прекрасный вечер, попрощаться со всеми гостями, причем с каждым в отдельности, обговорив при этом возможность их следующей встречи. Столь внезапный уход может вызвать недоумение, но Мелани не заботилась об этом. Она села в машину лишь за пару минут до Диего, который, в отличие от нее, исполнил весь обряд прощания.
– Что все это значит? – бросил он раздраженно, поворачивая ключ зажигания. – Ты ведешь себя, как сумасшедшая. Могу представить себе, что они там о нас сейчас говорят.
– И что же?! – огрызнулась Мелани. – Очевидно, что-то вроде: „Бедный Диего, прилип к этой ненормальной американке!" или… нет, скорее, „он должен был знать, что нельзя жениться на секретарше, с ними можно только спать, он одурел от нее"! Что ты молчишь?! Ты же знаешь, что говорят в подобных случаях интеллигентные люди. Ну, так скажи мне…
– Ты обезумела. Я не понимаю, что с тобой случилось, Мелани? Они все обожают тебя.
– Что со мной случилось? Я не хочу тратить свое время, слушая пустые разговоры таких лицемеров, как Виктория или твоя Тереза, вникать в эти бредни о сигнальном устройстве. Мне не нравится общаться с глупыми людьми, которые терпят меня лишь за то, что я твоя жена, и ничего более.
– Помолчи минутку, – оборвал ее Диего. – Виктория – идиотка, все об этом знают. Она взъелась на тебя, потому что ненавидит, когда ей противоречат, вот почему Тереза перевела ваш разговор в более шутливую струю. Атмосфера в комнате накалилась до предела, и история Терезы о сигнальном устройстве была лишь поводом для того, чтобы отойти от вашей темы и разрядить таким образом чересчур напряженную обстановку. Тереза знала, что делала.