Одной ногой в могиле | страница 19
Самолет коснулся площадки. Дэйв улыбнулся мне:
— Добро пожаловать домой, Кошка.
5
Дом моего детства находился в вишневом саду, который имел весьма запущенный вид. Наверное, за ним никто не ухаживал с тех пор, как убили бабушку с дедушкой.
Ликинг Фоллс, Огайо. Не думала, что снова увижу родные места. Неприятное чувство — время здесь будто остановилось. Да, этот дом заслужил дурную славу! Ведь в его стенах были убиты четверо: сначала двое якобы собственной внучкой, свихнувшейся и начавшей резать всех подряд, и теперь новая пара.
Злая ирония состояла в том, что, когда я в последний раз поднималась на это крыльцо, в доме уже произошло двойное убийство. Меня пронзила боль при воспоминании о дедушке, скорчившемся на кухонном полу, и о кровавых отпечатках ладоней бабушки на лестнице, по которой она пыталась уползти.
Мы с Дэйвом кружили по кухне — осторожно, стараясь по возможности ничего не сдвигать.
— Тела проверили? Нашли что-нибудь?
Тэйт кашлянул:
— Тела еще здесь, Кошка. Дон приказал ничего не трогать, пока ты на них не посмотришь. Все осталось, как было.
Потрясно! Дон когда-нибудь перехитрит самого себя.
— Их сфотографировали? Протокол осмотра есть? Можно раздернуть трупы, чтобы осмотреть?
Хуан поморщился, услышав выбранное мною слово, но Тэйт кивнул.
Дом снаружи оцепили, на случай — если это ловушка. Дело шло к полудню, так что мы были в относительной безопасности (вампиры терпеть не могут рано вставать). Я именно здесь получила специфическое воспитание и готова была побиться об заклад, что преступник вкушает сладкий утренний сон.
— Ладно, начинаем!
Через час Купер был на грани срыва:
— Меня сейчас стошнит!
Я взглянула на останки того, что еще недавно было счастливой парочкой. Ого! Темное лицо Купера действительно позеленело.
— Стошнит — сам все вылижешь, солдат.
Он выругался, а я вернулась к осмотру лежащего передо мной туловища. Временами я слышала, как бунтует его живот, но он сглатывал желчь и продолжал работать.
Моя рука нащупала что-то странное в грудной полости убитой женщины — твердое, но не кость. Я осторожно потянула находку наружу, игнорируя раздававшиеся при этом влажные чавкающие звуки.
Тэйт и Хуан застыли, нагнувшись ко мне.
— Похоже на камень, — заметил Тэйт.
— И что это должно означать? — спросил Хуан.
Я словно окаменела; молчала, но внутри все вопило и стенало.
— Это не камень, а кусок известняка. Из пещеры.
— Со всех сторон держаться на расстоянии не меньше пяти миль. Ближе они услышат ваш пульс. Никакой поддержки с воздуха и ни звука в эфире. Общаться знаками: ни к чему показывать, сколько нас. Я вхожу в пещеру через устье. Если через тридцать минут не выйду, разнесите ее ракетами, а потом охраняйте периметр и не забывайте оглядываться. Что бы ни появилось из пещеры, если это не я, стреляйте, пока не будете уверены, что оно мертво. А потом сделайте еще несколько выстрелов.