Без перчаток | страница 26
Хилкрист (бормочет). Низкая! Бог мой!
Аукционист. Будет какая-нибудь надбавка к шести тысячам? Предлагайте, господа, разве мы уже выдохлись? Побольше воодушевления! Шесть тысяч? За шесть тысяч? За шесть тысяч фунтов? Очень хорошо, я продаю. Шесть тысяч раз... (Ударяет.) Шесть тысяч два... (Ударяет.)
Джил (тихо). О, теперь оно наше!
Аукционист. (Хорнблоуэр набавляет.) И сто, сэр? Предложенная цена шесть тысяч сто.
Поверенный дотрагивается до его руки и говорит ему что-то, на что аукционист
отвечает кивком головы.
Миссис Хилкрист. Сморкайся, Джек.
Хилкрист сморкается.
Аукционист. Шесть тысяч сто. (Доукер набавляет.) И двести? Благодарю вас. (Хорнблоуэр набавляет.) И триста. Шесть тысяч триста. (Доукер набавляет.) И четыреста. За шесть тысяч четыреста фунтов. Такое завидное поместье! За шесть тысяч четыреста фунтов? Это же даром, господа!
Пауза.
Миссис Хилкрист. Даром!
Аукционист. Предложенная цена - шесть тысяч четыреста. (Хорнблоуэр набавляет.) И пятьсот. (Доукер набавляет.) И шестьсот. (Хорнблоуэр набавляет.) И семьсот. (Доукер набавляет.) И восемьсот.
Пауза, во время которой через правую дверь кто-то манит к себе поверенного;
поверенный встает и уходит.
Хилкрист (бормочет). Больше я набавлять не могу.
Аукционист. Шесть тысяч восемьсот, шесть тысяч восемьсот... Раз... (Ударяет.) Два... (Ударяет.) Последний раз. Это - великолепное поместье... (Хорнблоуэр набавляет.) И сто. Благодарю вас, сэр. Шесть тысяч девятьсот.
Хилкрист вынимает носовой платок.
Джил. Ой, папочка!
Миссис Хилкрист (она дрожит). Продолжай.
Аукционист. Могу я назвать семь тысяч? (Доукер набавляет.) Семь тысяч!
Миссис Хилкрист (шепотом). Убери платок! Не показывай ему платок!
Аукционист. За семь тысяч. Продается за семь тысяч. Раз... (Ударяет.) Два... (Ударяет. Хорнблоуэр набавляет.) И сто. Благодарю вас, сэр.
Хилкрист сморкается. Джил, задыхаясь, откидывается назад и прижимает руки к груди. Миссис Хилкрист сидит совершенно неподвижно и только проводит платком по губам. Хилкрист также недвижим. Аукционист умолкает. Затем
говорит о чем-то с поверенным, который вернулся на свое место.
Миссис Хилкрист. О Джек!
Джил. Не сдавайся, папочка, не сдавайся!
Аукционист. Итак, господа, за "Сторожевое" предложено семь тысяч сто. И я получил инструкцию продать, если не смогу получить больше. Это хорошая цена, но не большая цена. (Своему приятелю, мистеру Спайсеру.) Что? Сногсшибательная цена? (С улыбочкой.) Хорошо, я допускаю, что вы знаток по части сшибания с ног. Ну, а кто даст мне семь тысяч двести? Как, никто? Конечно, я не могу вас принуждать, господа. Семь тысяч сто. Раз... (Ударяет.) Два... (Ударяет.)