Страж | страница 15



Баночка была наполнена кремообразной пастой цвета ржавчины. Таможенница понюхала ее.

— Фу, — поморщилась она, отодвинув баночку со скрабом. — И вы этим лицо мазали?

— Да, — кивнул Эзра. — Потом, когда смоешь, эффект просто потрясающий.

Таможенница закрутила крышечку.

— Нет уж, я лучше по-прежнему будут пользоваться скрабом «Нокзема». — Убрав баночку в несессер, таможенница указала на картонный тубус. — Что у вас там?

— Картинки на папирусе. Сувениры. Я их купил в магазине. В аэропорту, в Израиле. — Он порылся в кармане. — У меня есть чек. Они не представляют никакой ценности.

— Снимите, пожалуйста, крышку с тубуса.

Эзра выполнил требование таможенницы. Она посмотрела в тубус, как в телескоп.

«Интересно, что она может там увидеть?» — гадал Эзра.

— А кто это, с собачьей головой?

— Похоже, вы смотрите на Анубиса, — отозвался Эзра. — Это бог мертвых. На самом деле у него голова шакала.

Господи, о чем он только думал? Зачем ему понадобилось ее поправлять?

Таможенница закрыла тубус пластиковой крышкой и положила его на стол рядом с чемоданом. Затем она поставила штамп внизу бланка декларации.

— Спасибо, — сказала она. — Стоянка наземного транспорта — по коридору налево.

Эзра собрал чемоданы, зажал тубус под мышкой и вышел из зоны таможенного досмотра. Он чувствовал, что черная водолазка прилипла к спине, так он вспотел. Но ему приходилось сдерживаться изо всех сил, чтобы не пуститься в пляс от радости.

Оказавшись в зоне прибытия, он сразу увидел своего дядю Мори в голубой ветровке. Мори держал в руках написанный от руки плакат с фамилией Эзры — «МЕТЦГЕР».

Эзра, нагруженный чемоданами, кивнул Мори. Тот поспешил помочь ему. Они поставили чемоданы на пол и обнялись.

Мори сделал шаг назад и смерил Эзру взглядом с ног до головы.

— Ты похудел, — констатировал он.

— Ты тоже.

Это было неправдой. Дядя Мори не только не сбросил ни фунта, но выглядел на все свои шестьдесят пять, пожалуй, даже чуточку старше.

— А зачем тебе понадобился этот плакат? Ты думал, я тебя не узнаю?

— Я думал, что я не узнаю тебя.

Мори был готов взять самый тяжелый чемодан, но Эзра остановил его.

— Возьми вот этот. — Он протянул дяде ручку маленького чемоданчика на колесах.

Мори пошел медленно, вперевалку. Он был всего на год старше своего брата, отца Эзры, но выглядел намного старше. Жизнь обращалась с Мори сурово, а он, как сам любил говаривать, сурово обращался с жизнью. В то время как его брат Сэм во всем преуспевал и уже к тридцати годам сколотил состояние, Мори порхал с одной работы на другую, от женщины к женщине, нигде не задерживаясь надолго, ни к чему не относясь всерьез. В итоге он стал работать на Сэма и его семейство, сменив множество должностей: от мальчика на побегушках до няньки. Сегодня он работал шофером.