Сонам Цомо – изначальное имя Дики Церинг.
Тактра Ринпоче – регент, а также наставник Далай-Ламы.
Такцер, Та-це, Чи-га-чжуань Хунь-не («Ревущий Тигр») – одна из шести деревень под юрисдикцией монастыря Кумбум, расположенных на высоте девяти тысяч футов; около тридцати хуторов на склоне холма.
Танка – религиозная живопись на свитках из ткани.
Таши делег – новогоднее приветствие.
Таили Дондуп – отец Дики Церинг.
Тимомо – паровые клецки.
Тулку – воплощенный лама, к которому обращаются как «Ринпоче» («Драгоценный»).
Тхудам – гадание.
Тхукпа – лапша в бульоне, блюдо из Амдо, которую, живя в Лхасе, Дики Церинг сделала национальным блюдом.
Хари – украшенный драгоценными камнями чашеобразный головной убор, достигавший талии.
Цампа – блюдо из поджаренного ячменя.
Цонк – район в Амдо, родина Цонкапы.
Чанг – ячменное пиво.
Чангсешар – «Восточные сады», дом, где семья Дики Церинг проживала в Лхасе; другое произношение – Ченси-ша.
Чанг-дзо – секретарь, ведущий переписку; управляющий.
Чурха – Джоркха, Чока, двадцать километров от Такцер, место рождения Сонам Цомо.
Чокьонг Церинг – отец Далай-Ламы.
Чуба – мужская и женская одежда с поясом.
Шапе – член кабинета министров.
Юлег – слуги, нанимаемые на один год.