После победы | страница 31



– Ну, как говорит матушка, мужчины предназначены для того, чтобы охотиться за сокровищем, если вы понимаете мой намек, и нельзя винить нас за нашу природу. Но вообще-то, – он слегка понизил голос, – я бы влюбился в другую девушку только в том случае, если бы она была предназначена мне в том пророчестве.

– В том, где говорится о богине?

– Да, сэр.

– Хотя Джэнси сражается с мужеством и мастерством, которые могут быть только божественным даром, я не уверен в том, что она богиня.

– Я делал скидку на аллегорию в том стихотворении, сэр.

– А, мысль мудрая. – Гар поднял взгляд и посмотрел за круг света от костра. – Ты видишь там женщину?

– Еще одна из этих ваших «аллюзий», сэр?

– Нет, Спайдо, там стоит сияющая светло-зеленая женщина.

– Теперь, после ваших слов, я действительно кого-то вижу. – Спайдо встал и на секунду уставился туда. – Она светится, сэр. Может, это моя богиня. Как вы считаете, сэр?

– Не знаю, Спайдо. Наверное, мне следует пойти и посмотреть.

– Я могу сходить, сэр, мне вовсе, не трудно.

– И приведешь ее в лагерь, где раскиданы эти грязные миски и все остальное? Это же богиня, Спайдо.

– Правильно, сэр. Мне вам крикнуть, когда я все приведу в порядок?

– Договорились, Спайдо.

Гар оставил помощника убирать в лагере и зашагал туда, где стояла сияющая женщина. Фиолетово-белый свет, который она испускала, заставил некоторые полевые цветы поблизости распуститься. Позади нее Гар увидел слабые золотые вспышки: там щипал траву великолепный олень, словно вышел попастись весной, в ленивый послеобеденный час.

Гар одарил сияющую женщину широкой улыбкой, и она не отпрянула от него. Он кивнул и произнес почтительно тихим голосом:

– Польщен твоим присутствием, Озина из рода Цветов. Чему обязан этим посещением?

Розовый свет озарил щеки Озины, а ее светлые волосы слегка разлетелись от ласкового дуновения ночного ветерка.

– В последнее время я много о тебе слышала и почувствовала потребность отыскать тебя. – Полубогиня развела руки в стороны и предстала во всем великолепии своей наготы. – Единственный смертный, отвергающий мои чары, – это смертный, который пробудил во мне любопытство. И о котором я многое узнала.

– Польщен твоим вниманием, Озина.

– А ты примешь меня теперь или твоя ориентация все еще под вопросом? Она рассмеялась, а Гар вспыхнул.

– Моя ориентация никогда не была под вопросом.

– Однако было некоторое недоразумение, когда мы разговаривали в последний раз. Насколько я помню, ты испытывал чувства к полковнику Доминику Блейду. Он был одним из твоих товарищей по оружию.