Морская яшма | страница 140



Ян ничего не отрицал и продолжал обыскивать мастерскую. Он нашел то, что искал, в углу за рулоном брезента и вытащил находку на свет. Я узнала мерзкий малайский клинок. Ян повернулся ко мне, держа клинок в руках, осторожно провел пальцем по затупившемуся стальному лезвию, к которому прилипли щепки и опилки.

— Она привезла его с собой из Китая, — сказал Ян. — И конечно, это первое, чем ей было удобно воспользоваться.

Я смотрела на пиратскую саблю с отвращением. Мне почудилось, будто холодная сталь касается моего лица, будто за деревянной статуей наступила моя очередь.

Прайотт двинулся к выходу с клинком в руках, и я, видя ожесточение, исказившее черты лица Яна, в ужасе его окликнула:

— Куда вы? Что собираетесь делать?

— Верну даме ее собственность, — ответил он и вышел из комнаты, оставив меня наедине с изуродованной фигурой.

Я ничего не могла поделать, не могла вмешаться. Ян должен действовать сам. Невзирая на варварскую выходку Лиен, я не верила, что он причинит ей вред. Но все-таки мне было не по себе.

Выйдя на улицу, я увидела, как Ян быстро шагает по двору, и медленно двинулась сквозь сгущавшиеся сумерки ему вслед. Тут из-за угла показались наконец хозяин с собакой. Я уже забыла, что Брок обещал вернуться к маяку и присоединиться ко мне. Они подошли. Люцифер попытался прыгнуть на меня, но Брок удержал его сильной уверенной рукой.

— Стоять, разбойник! Леди не нравятся твои знаки внимания.

Люцифер послушно замер возле своего хозяина, подрагивая и сверля меня горящим взглядом.

— Ну? — спросил Брок. — Видели?

— Так вы знали! — возмутилась я. — И вы знали, что я не стану вас дожидаться, пойду и сама все увижу. То-то мне показалось, вы были чем-то довольны. Вам и в голову не пришло, сколько труда и душевных сил вложил Ян в эту работу. Наверное, вам даже не понять, какая прекрасная и тонкая это была работа.

Он рассмеялся мне в лицо, а собака, услышав издевательский смех, зарычала.

— Прекрасно понимаю. Я следил, как она продвигается. Ее совершенство было от дьявола.

— Вы все знали и все же отпустили меня одну. А вы не подумали, что подобное зрелище может напугать до смерти?

Уже произнося эти слова, я сообразила, что этого человека ничем не проймешь. Не ждать же мне, в самом деле, доброго отношения Брока Маклина!

— Я хотел поговорить с матерью, — сказал он. — Не думаю, чтобы и вы могли пострадать. Но мать снова заперлась в комнате, жалуется на головную боль, Я ничем не мог ей помочь и вернулся.