MASH | страница 36



Он указал перстом в глубь столовки. Там, сидя отдельно от всех и, выражая глубочайшее отвращение, находились майор Халиген и капитан Бернс.

— Кто, вот эти, Ваше Высочество? — спросил Ястреб, — да это птичница и свинопас.

— Свинопас не подходит, — заявил Ловец, — но птичница мне может и понравится.

Майор Халиген и капитан Бернс удалились утешить друг друга, и составить план мести. Они удалились в её палатку, и планировали ответный удар до 1:30 ночи. По крайней мере, так доложил Радар на следующее утро.

Обитатели Болота уже завтракали, когда в столовую вошли Майор Халиген и капитан Бернс. Когда они проходили возле их стола, глядя строго вперед, Дюк заговорил.

— Здарова, Фрэнк, — сказал он.

— Как жизнь, Горячие Губки? — обратился Главный Хирург к Старшей Медсестре. — Теперь, раз я Главный, мы с тобой просто обязаны это сделать.

Фрэнк остановился, повернулся, и сделал угрожающий шаг в сторону Болотников.

— Присоединяйся, Фрэнк, раз тебе хочется, — пригласил Ястреб, — Сегодня превосходный денек, чтобы топтать курочек.

Капитан Бернс счел лучшим провести майора Халиген к дальнему столику. Но его момент наступил тем же вечером, когда он и Ястреб оказались в подсобке рядом с операционной, где подавали кофе. Ястреб только что налил себе кружку, сел и закурил, потягивая кофе. В этот момент к кофейнику подошел капитан Бернс.

— Эй, Фрэнк, — сказал Ястреб, — та курятина, которую ты топчешь — ничего?

— Еще одно слово, — взорвался Фрэнк, — И я прибью тебя!

— Ну и прибивай, — ответил Ястреб.

В этот момент вошел подполковник Блэйк, и увидел всё, что ему было нужно. Он увидел капитана Пирса, мирно сидящего за кружкой кофе и сигаретой. Он увидел капитана Бернса, в противоположном конце комнаты, поднимающего тяжелый кофейник и швыряющего его в увернувшегося капитана Пирса. Потом он увидел, что капитан Бернс последовал за кофейником и накинулся на Ястреба с кулаками. Ястреб, заметив подполковника, лишь закрывал голову руками и кричал.

— Генри! — молил он. — Спаси меня, Генри, Он сошел с ума!

На следующий день капитана Бернса перевели в госпиталь в Штатах. Хотя обитатели Болота и торжествовали, подполковник был угрюм. Он пришел поделиться своими проблемами в Болото.

— О’кей, — сказал он, — вы выиграли очередной раунд — выжили Бернса. Мне было пофигу, если он трахал Горячие Губки. Я повторю — если, в чем я сомневаюсь. Но вам все мало. Я просто хочу вам сказать — я знаю как вы все подстроили. Он был козлом, не спорю, но он был нам нужен. Теперь его нет, а виноваты вы.