Лис и империя | страница 43



— Нет, не поверил бы, — признался Адиатанус. Он неожиданно с подозрением глянул на Лиса. — Только не думай, что ты меня теперь просвещаешь и приобщаешь к цивилизации… или к чему там еще? Я был трокмэ, им и останусь, и горжусь этим.

— Ну разумеется, — сказал Джерин еще более невинным тоном.


— Лорд король, умоляю вас, поскорей уведите в поход своих воинов, — взмолился Карлан, сын Бенина. — Вы даже представить себе не можете, как быстро они пожирают запасы, накопленные за несколько лет.

— Я прекрасно себе это представляю, — возразил Джерин. — Так и должно быть. Основная причина, по которым мы вообще делаем эти запасы, Карлан, как раз и заключается в том, чтобы использовать их вот в такие моменты.

Обычно подобные резоны заставляли управляющего замолчать, но сейчас он покачал головой и сказал:

— Нет, лорд король. Вы должны это увидеть своими глазами. Сойдите как-нибудь в ваши подземные кладовые. Посмотрите на пустые полки, загляните в пустые хранилища, ради всего святого! И вы увидите, что творит с Лисьей крепостью собравшаяся в ней братия.

Лис вздохнул. Основная сложность с Карданом, как, наверное, и с любым хорошим управляющим, состояла в том, что накопление для него теперь являло конечную цель, а вовсе не средство достигнуть какой-либо цели. Окриком от этого бывшего крепостного уже не отделаться. Надо дать ему потачку.

— Ладно, пойдем посмотрим — согласился он и поднялся со скамьи, на которой сидел и Карлан.

Обрадованно заохав, Карлан тоже встал. Проходя через кухню, он на мгновение задержался, чтобы зажечь от очага фитили двух глиняных ламп. Одну из них он протянул Джерину, а затем повел его в погреба Лисьего замка. Воздух внизу был прохладным, сырым. А еще там пахло бродящим элем и чем-то более резким. Вероятно, где-то среди запутанных переходов опрокинули керамический чан. С корнишонами, не иначе.

Карлан указал на голую стену:

— Взгляните, лорд король! Еще недавно здесь стояли кувшины с элем.

— Я знаю, — терпеливо ответил Джерин, — Если бы мы все вдруг принялись нить речную воду, то, во-первых, мои вассалы, их вассалы и вассалы их вассалов разом накинулись бы на меня. А во-вторых, половину из них пронесло бы. Перед самым началом войны это было бы весьма некстати.

— Или вот, — трагическим шепотом произнес Карлан, не обращая никакого внимания на разъяснение.

Он поднес лампу к очередному ряду кувшинов, чтобы показать Лису, что они распечатаны и пусты.

— Эти были набиты пшеницей, эти — ячменем, эти…