Найди меня | страница 31



– Вот здесь я и обитаю, – сказал ей Ананд, указывая на одну из дверей.

– Да ведь это же миниатюрный дворец! – воскликнула она и принялась разглядывать портальную роспись, резные каменные решетки на окнах, украшенные резьбой деревянные колонны, подпирающие веранду.

Наконец, закончив обзор, она повернулась к Ананду.

– Уже поздно. Неудобно беспокоить хозяина. Пойдем.

Ананд коротко переговорил с хозяином, и тот дал ему ключ от входной двери. Потом Мелин горячо пожала хозяину руку, снова похвалила его искусство, попрощалась с ним, и они с Анандом вышли на улицу.

– Пожалуй, ты был прав, – сказала она. – Я бы с удовольствием поменялась с тобой комнатой. Хотя бы на одну ночь.

Он некоторое время молчал, будто о чем-то думал. Наконец ответил:

– Нет, это невозможно. Принцессам положено жить во дворцах.

– Но ведь я не настоящая принцесса! Я всего лишь самозванка, – возразила она.

– Нет. Ты – принцесса, – твердо заявил он.

Они медленно пошли по улочке и вскоре оказались в конце деревни, где горел последний фонарь.

– А вот и конец этого маленького королевства, – сказал Ананд, остановившись.

Мелин вздохнула и огляделась. На краю деревни, чуть в стороне от остальных домов стояла одинокая, круглая глиняная хижина, покрытая соломой и похожая на гриб. Дверь этой причудливой хижины была распахнута, и внутри горел живой огонь, отблески которого отбрасывали скачущие тени на округлые стены и низкий потолок.

– А это что за жилище? – удивленно спросила она и нетерпеливо двинулась вперед. – Давай посмотрим?

– Такие хижины строили раньше в другой части Раджастхана. Не пойму, как она оказалась здесь, – озадаченно ответил он, следуя за ней. – И кому-то, как и нам, не спится в этот час.

Они молча приблизились к хижине, но метрах в десяти от нее остановились и переглянулись, почему-то не решаясь подойти ближе.

4

– Ну чего вы там застряли, как две глупые, любопытные вороны! – послышался из хижины скрипучий старческий голос. – Заходите, раз уж пришли!

У Мелин по позвоночнику пробежал холодок. Она вцепилась в плечо Ананда. Голос – непонятно, женский или мужской, – проговорил эту не слишком приветливую фразу на чистом британском английском языке, и хотя его хозяина или хозяйки видно не было, у Мелин внезапно пропало всякое желание удовлетворить свое любопытство.

Она испуганно заглянула в глаза Ананда и тут же почувствовала на плече его руку. Он был абсолютно спокоен и, прижимая ее к себе, казалось, пытался молча заверить ее, что бояться нечего. И все же Мелин чувствовала странную тревогу: откуда человеку в хижине известно о том, что они здесь?