Сапфировая ночь | страница 61
– Давай все-таки сначала заедем к Мэгги, а уж потом перекусим, – принял решение Эрик.
Мартин рассмеялся.
– Ну и сила воли у тебя, приятель.
Дорога заняла не более пятнадцати минут. Эрик не убирал палец с кнопки звонка, пока за дверью не послышались наконец чьи-то шаги.
– Кто там? – неуверенно спросил женский голос.
– Полиция, – коротко ответил Эрик, поднося к глазку жетон. – Нам нужна Маргарет О’Брайен.
Лязгнула задвижка, дверь приоткрылась, и из-за нее выглянула девушка-подросток с испуганными голубыми глазами на бледном лице.
– Что вам надо?
– Вы Маргарет? – недоверчиво спросил Мартин.
– Она, она, – подтвердил Эрик. – Мисс, мы беспокоим вас по делу Карло Фрискони. Я детектив Фазини, а это детектив Хендерсон.
Девушка пожала плечами.
– Ну если надо, то проходите. Только я уже давно все рассказала детективу Уоткинсу.
– Нам надо уточнить кое-что, мисс О’Брайен.
Эрик с важным видом прошествовал в скромно обставленную гостиную. Мэгги покорно последовала за ним, робко оглядываясь на Мартина.
– Садитесь. – Девушка указала на потертый диван. – Может быть, выпьете кофе? Правда, у меня только растворимый.
– Отлично, – бодро откликнулся Эрик, потирая руки.
Через несколько минут они пили крепкий горячий кофе и ели сандвичи с тунцом. Мэгги робко посматривала на мужчин, но те не спешили переходить к делу, отдавая должное нехитрому угощению.
Выпив кофе, Мартин вопросительно взглянул на Эрика, но тот покачал головой, давая понять, что начнет сам.
– Мисс О’Брайен, мы только что были у вашего друга Карло Фрискони.
– Как он? – встрепенулась Мэгги.
– Если вы имеете в виду состояние здоровья, то намного лучше. А вот что касается…
– Да. Я знаю, – перебила она Эрика. – Детектив Уоткинс рассказал мне о наркотиках в конфетах и о пистолете. Но я не понимаю… – Она осеклась. – Карло просил меня…
– Мисс О’Брайен, вы поможете ему, рассказав правду, – вмешался Мартин, видя ее нерешительность. – Давайте начнем сначала. Скажите, откуда взялись эти пастилки? Карло принес их с собой?
– Нет, – твердо ответила она. – Я знаю, что днем их не было. Их принес официант.
– Вот как? – удивился Эрик. – Объясните.
– Понимаете, – взволнованно заговорила Мэгги, – Карло намекнул мне, что угостит чем-то особенным. Но не сказал, чем именно. Я только потом догадалась, когда мне сообщил об этом детектив Уоткинс. Карло заказал одно блюдо… да, «Потерянный рай». По-моему, южноамериканское. В том ресторане чего только нет. Я думала, что Карло ничего не ест, кроме хот-догов и пиццы. Но он стал мне рассказывать про такие блюда, о которых я и не слышала. – Ее голос дрогнул. – Ну вот, когда официант пришел с заказом, эти пастилки лежали на подносе.