Еще один шанс | страница 139



— Вы организуйте это, а я все оплачу, — услышал он свой голос еще до того, как успел подумать. — Мы привезем икру и шампанское.

— Это очень. Мило с твоей стороны, Джейк, — сказал его отец, — но мы не можем принять это. Я…

— Почему нет? Считайте это свадебным подарком. И я займусь музыкой. Я тут вчера слышал одну группу, они могут сделать что-то особенное.

— О-о, «Джей-Ар» — это будет великолепно! — воскликнула Харриет. — Их музыка трогает сердце. — Она посмотрела на Марту, потом на полковника. — Это трудно объяснить, но так и есть. Они вам понравятся.

— Джей-Ар — сын Ребекки, — сказала. Марта. — Я всегда говорила, что однажды он сделает карьеру, если только захочет. Мне бы очень хотелось, чтобы они согласились играть здесь. Они могут расположиться вокруг фонтана.

— Я поговорю с ними, — пообещал Джейк. — Завтра. — Он протянул руку Харриет. — А сегодня у нас с Харриет есть планы на ужин. Так что, если вы извините нас, мы удалимся.

Отец подошел к Джейку.

— Спасибо за поддержку, сын.

Джейк кивнул. Он не понимал своих собственных противоречивых чувств. Ему хотелось радоваться за отца. Он был доволен, что с Мартой тот казался почти умиротворенным. И все же он не верил, что в конечном счете доброта преодолеет конфликт.

— Конечно, сэр, — сказал он, повинуясь старой привычке. Он повернулся к Харриет, любуясь ее восхитительной внешностью: — Тебе будет достаточно тепло?

Она улыбнулась ему:

— Уверена, со мной будет все в порядке.

— Поднимается ветер, а температура опускается, — сказала Марта. — Я дам вам шаль.

— О нет, правда, в этом нет необходимости! — воскликнула Харриет.

— Тут нет никакого беспокойства. У меня на вешалке всегда есть запасные.

— В Нью-Йорке гораздо холоднее, — сказала Харриет. — Для меня это как весна.

— Она хочет сказать, Марта, — вставила Эбби, — что не позволит, чтобы ее увидели в самодельной шали. Она скорее замерзнет, чем будет немодной.

Все посмотрели на Харриет. Джейк открыл рот, чтобы возразить, но передумал. Ему стало любопытно, как Харриет отреагирует на этот «удар слева в челюсть».

Она улыбнулась Эбби, а потом позволила себе высказаться:

— То, что вы когда-то объяснили мне разницу между икс-и игрек-хромосомами, вовсе не значит, что вы знаете и все остальное. — Она обратилась к Марте: — Возможно, вы правы. Я возьму вашу шаль.

Эбби рассмеялась:

— Приятно видеть, что вы не стали слишком претенциозной. У вас всегда было больше здравого смысла, чем у всех других ребят в классе.