Беллилия | страница 10



— Браслет не держится на моей руке, он слишком большой.

— Ты этого не говорила, когда я его покупал. Примерила и сказала, что он очень красивый.

— Тебе он нравился, и ты хотел, чтобы я его носила.

— Тогда я не могу понять, почему ты так упрямо держишься за свое дешевое кольцо, хотя сама сказала, что не будешь его носить.

Беллилия вздохнула.

— Хорошо, дорогая, — смягчил тон Чарли. — Конечно, если хочешь сохранить это кольцо, я не буду настаивать, чтобы ты его отдавала. Но раз ты сказала, что никогда его больше не наденешь… — Чарли замолчал в ожидании ответа.

Она сидела, как раскаивающийся в своих поступках ребенок, — с опущенной головой и сложенными руками.

— Разве что сохранишь в качестве сувенира, напоминающего тебе, что вышла замуж за деспота, — с горечью произнес он.

Беллилия разгладила складки на бархатной юбке и, подтянув ее вверх, посмотрела на бронзовые каблучки.

— Мы не можем подарить Эбби это кольцо, потому что у меня его уже нет.

— Что?!

— Я его отдала. Тебе же не нравилось, когда я его надевала. Ты считал его вульгарным.

— Почему же ты сразу мне этого не сказала, прежде чем я потерял самообладание и накричал на тебя?

— Не успела. Ты не дал мне вымолвить слова.

Она смотрела на него таким невинным взглядом, что Чарли не выдержал и расхохотался:

— Какое же ты непредсказуемое создание, моя крошка Белли. А я-то еще спорил с тобой как дурак. Приношу свои глубокие извинения.

— Чарли, дорогой, я тебя огорчила, правда? Ты простишь меня, да?

— Забудь все это, — произнес он искренне.

— Так мы подарим Эбби браслет?

— Как пожелаешь.

— Вот посмотри. — Беллилия надела браслет и показала, как он скользит вверх и вниз по руке. — Видишь? Он в самом деле большой для меня. А теперь, дорогой, нам надо спуститься к гостям. Может показаться странным, что нас так долго нет. Я заверну браслет в бумагу и незаметно положу его под елку.

По ее улыбке Чарли понял, что она довольна. Он поцеловал ее и вышел из комнаты, а Беллилия красиво упаковала подарок и перевязала его красной лентой так, чтобы было похоже на другие ее подарки гостям. Потом она подошла к туалетному столику, открыла шкатулку, где лежало кольцо с черной жемчужиной, вынула его и переложила в другую, бархатную коробочку, в которой до того находилось ее новое гранатовое кольцо. После чего она спустилась в холл и спрятала коробочку на верхней полке буфета, задвинув подальше, чтобы никто ее там не заметил.

Тихо, на цыпочках поднявшись снова в спальню, она взяла подарок для Эбби, расправила красный бантик и поспешила вниз по лестнице, громко стуча высокими каблучками.