Игра без правил | страница 11
— Говорит, что все погибает, — сообщил мне полковник. — Слишком много соли.
— А чего вы ожидали рядом с океаном?
— Ожидал? Это скорее некий жест, некий поступок… Я чувствовал потребность совершить его… Я ничего не ожидал. Давай вернемся к бассейну.
Вскоре мы снова сидели за столиком.
— Могу я предположить, что Мэтсон умер не своей смертью? — спросил я.
— Его застрелили.
— Кто?
— Думаю, ты знаешь ответ на этот вопрос.
— Изложите краткую версию событий.
— Краткой версии нет.
— Ну, придумайте что-нибудь.
— После твоего отречения Мэтсон стал здесь частым гостем. Мне он никогда особенно не нравился. Невысокого полета птица, из достоинств только деньги. В Майами это довольно типичное явление, что, конечно, не повод относиться к нему снисходительно, особенно когда меня не вынуждает к тому деловая этика. Но я все равно оставался вежливым.
Полковник взглянул мне в глаза.
— Он был жалкой заменой тебе, Джек.
— Очень жаль, что Вивиан так не думала. Почему она его застрелила, а самое главное, зачем вы рассказываете это мне, а не полиции? Я работаю с живыми, а не с мертвыми.
— Она хотела защитить меня.
— От Мэтсона?
— От Мэтсона и людей, на которых он работал.
— Он снимал порнофильмы. Что общего у вас с режиссером «Сучек-автостопщиц» и «Лесбийской гимназии»?
— На первый взгляд, конечно, ничего. Но вещи не всегда таковы, какими кажутся. С Мэтсоном похожая история.
— Вы говорите загадками, полковник.
— Мэтсон был шантажистом. Ты знал это?
— У него были свои деньги. С какой стати ему зариться на ваши?
Он отмахнулся, словно вопрос не имел отношения к делу.
— Он сумел уговорить мою нерадивую дочь выкрасть из моего архива данные по очень важным исследованиям. Работу, которую я сделал много лет назад, тогда еще на правительство. Он собирался продать эти сведения.
Полковник сцепил пальцы и вывернул ладони наружу, щелкнув одновременно всеми костяшками. Затем хрустнул каждым суставом в отдельности.
— Возможно, тебя интересует, что он украл, — предположил полковник.
— Нет, меня по-прежнему интересует, зачем вы меня позвали.
— Мне нужна твоя помощь.
— Конкретнее?
— Я хочу, чтобы ты увел отсюда яхту этого гада и затопил ее.
Я немного подумал.
— И за работу я получу сто штук. Вы это предлагаете?
— Так что?
— Дайте подумать.
— Времени мало, Джек. Яхта стоит на якоре уже почти сутки. Скоро ее заметит береговая охрана, и будет слишком поздно. И дело не только в Мэтсоне. На яхте есть некоторые принадлежащие мне деликатные вещи. Чем скорее яхта исчезнет, тем меньше шансов, что их найдут. Так что времени на раздумья нет, Джек. Пора действовать.