Эскиды | страница 78
Лиалин склонил голову, приветствуя Правителя, и направился в сторону друга.
— Хорс…
Двое стражников преградили путь. Лин в недоумении взглянул сначала на стражников, затем на их оружие.
— Хорс, что происходит? — хранитель сжал ладони в кулаки, чувствуя, как к ним приливает энергия.
— Лин, не стоит, — повелитель Хорс выступил вперед, оказавшись между Лиалином и Индрой, — Дашуба, прекрати это безумие!
Дашуба с горечью качнул головой.
— Ты сам все видел, друг мой. Мне не просто, но… допустить подобное… смеем ли мы? Если это правда…
— Это просто вздор!! Такого и быть не может!
Хранитель в недоумении переводил взгляд с одного лица на другое. Пока, наконец, Дашуба не решил разъяснить ситуацию.
— Мы были в твоей комнате.
— В моё отсутствие? — Лиалин почуял недоброе. Только теперь заметив военных по всему периметру помещения. — И что вы там искали?
— Важно, что мы там нашли.
К ногам Хранителя упал мешочек из темно-синего бархата. Громко звякнув о мраморный пол, из него выпали медальон с сайрийской звездой и несколько монет. Лин поднял на Дашубу тяжелый взгляд.
— Там внутри еще кое-что твое лежит. Ты проверь, все ли на месте, — взгляд повелителя пылал яростью, но Лиалин даже не шелохнулся.
— Ты знаешь. Это Не Моё. Дело не в патриотизме. Я физически не могу находиться рядом с ними.
— Я знаю, — Дашуба отдал приказ и двое воинов, подобно тискам, сжали плечи Хранителю, не давая пошевелиться. Повелитель задрал ему рукава, обнажив безобразного вида струпья на запястьях и выше. — Предатель.
Сильный удар наотмашь едва не сбил Хранителя с ног, но воины не дали ему упасть. Лицо горело как от огня, а во рту появился привкус крови.
— Увести его.
Лиалин лихорадочно соображал, пытаясь найти хоть одно слово, чтобы заставить Дашубу услышать его, но отчетливый запах сайрийца, источаемый предателем, сбивал с мыслей. Лин оглянулся, в поисках Элэсара, но увидеть его уже не успел.
Хранителя под конвоем вывели из приемной. Едва он скрылся с глаз, Хорс развернулся к Индре и Дашубе.
— Это ошибка. Страшная ошибка. Я знаю его с рождения, он не способен на предательство. И эти монеты… Смешно! Он возглавляет крупнейшую промышленную корпорацию в нашей галактике! Даже если и так, то неужели ты думаешь, что он настолько глуп, чтобы прятать вознаграждение у себя!
— Он отсутствовал вновь. Без предупреждения и объяснения причин. Сомневаться поводов нет. Допустить его переход к сайрийцам не имею права! Я видел его ожоги собственными глазами.