Наследница | страница 6
– Простите, – прошептал Сале, – я забылся. Я думал только о своей обиде! Мне так тяжелы эти вечные унижения.
– Прекратите ныть. Врать надо поменьше. Вы ведь по телефону говорили, что я унаследовала провинциальную гостиницу. Но мне теперь кажется, что здесь целый замок. И речь идет об очень большом состоянии. Я не права?
А он вдруг взял и поцеловал меня.
– Сале… Вы с ума сошли? Зачем?…
– Я вам клянусь. – Он крепко держал меня за плечи и смотрел в глаза. – Что бы они ни задумали, я любым путем постараюсь быть с вами рядом. Я ведь нарочно проколол шину и остановился не там, где мы договаривались с Андре. Он, кстати, должен был вас похитить, а Рейно – по-рыцарски спасти прекрасную даму.
– С Андре договаривались? Не с Рейно?
– Рейно! – Сале горько усмехнулся. – Станет он общаться с каким-то там нотариальным поверенным! Если бы не вы, ему досталась бы вся эта недвижимость и банковские счета.
– То есть… вы… вы хотите сказать, что…
– Да, мадемуазель Брэбьи.
– Просто Вики.
– Да. Вам грозит большая опасность.
– Но почему вы раньше не сказали? Почему участвовали в этом спектакле?
– О, Вики… Не участвовал бы я, участвовал бы кто-то другой. Просто я ведь только сегодня на вокзале впервые в жизни увидел вас. А так – некая клиентка и все.
– То есть вам глубоко плевать на судьбы ваших клиентов?
– Но не на вашу, мадемуазель Брэбьи.
– Полагаю, из-за размеров моего наследства?
– Что ж. – Он помолчал. – Вы лишь несколько минут назад поверили в собственное богатство и уже унижаете. Унижайте! Мне не привыкать. Но я все равно делаю все, что в моих силах, чтобы они вас не…
Я прижала ладонь к его губам.
– Не пророчьте, Сале. Будем считать, что всех нас просто подвело чувство юмора, как сказал Рейно. Во всяком случае, ведь именно он не дал вам меня угробить, когда вы чересчур увлеклись сведением счетов с конюхом. Желай он моей смерти – случай просто изумительный. Не так ли?
– У вас потрясающее хладнокровие!
– И обижаться я тоже умею, Сале. Коня поторопите. Очень хочется чего-нибудь горячего.
Глава 2,
в которой сказочный замок
Мы были еще далеко от него, хотя даже отсюда сквозь дымку сумерек, переполненную влагой, было видно, что это, собственно, никакой не замок, а три больших фахверковых норманнских дома, поставленные буквой «П». Но даже в непогоду и с темными окнами они выглядели такими уютными и ласковыми со своими кокетливыми островерхими фронтонами, что запросто могли бы сыграть роль ну пусть не замка – замку ведь полагаются стены и башни, – а дворца в сказочном королевстве из детского фильма. В центре двора между домами темнел силуэт фонтана. И я знала, нет, не видела, а именно знала, что скульптура фонтана мраморная и белая и что это огромный плывущий бык с красивой девушкой на спине…