Ночь герцогини | страница 74



– Ни одного окна? – удивилась Гарриет.

– Ни одного – окна нарушили бы прочность несущих конструкций.

Убедившись, что она не торопится изъявлять восторг по поводу его инженерного гения, Стрейндж объяснил:

– Летом мы с Юджинией частенько устраиваем тут пикники.

Гарриет с трудом заставила себя отвести взгляд от двух кирпичей, готовых, по ее мнению, вот-вот вывалиться из стены.

– Вам не следует этого делать!

– Делать что?

– Водить дочь в эту башню. Одно дело – рисковать своей жизнью... – «И моей», – мысленно добавила она. – И совсем другое – жизнью собственной дочери. Будь у меня ребенок, я бы близко ее сюда не подпустил!

Он с ухмылкой посмотрел на нее.

– Вилльерс предупреждал меня, что вы всю жизнь просидели под крылышком своей матери. Не хочу показаться грубым, Коуп, но если вы стремитесь повзрослеть, избавьтесь от привычки кудахтать, словно старая наседка, да поскорее! «Ой, сегодня слишком холодно! Ой, это опасно!» – передразнил он ее.

Она одарила Стрейнджа широкой улыбкой.

– Прошу вас, не позволяйте больше дочери ни заходить в эту башню, ни даже приближаться к ней! Вы ведь без памяти ее любите, верно? Зачем же рисковать? Случись с ней несчастье, вы никогда себе этого не простите.

Она пристально смотрела на него – и не отводила глаз, пока не убедилась, что ее слова проникли в его сознание. Потом, повернувшись, вышла из башни.

– И еще одно, последнее... – проговорила она. – Убранство ее комнаты смахивает на бордель. Конечно, я понимаю, что вам нравится подобная атмосфера, коль скоро она постоянно царит в вашем доме, но так ли уж необходимо, чтобы в ней рос ваш собственный ребенок?

Лицо Стрейнджа исказилось от бешенства.

– Никакой это не бордель!

– Скажите, вы сами выбирали обивку стен?

– Нет, я... – Он осекся.

– Позвольте, я угадаю, – ехидным голосом перебила Гарриет. Давно уже она не испытывала такого удовольствия, как сейчас. – Вы обратились в какую-нибудь лондонскую фирму и попросили их заняться этим, верно? Наверняка в одну из тех, в которых куртизанки обычно выбирают обстановку своих будуаров.

Стрейндж ничего не сказал.

– Ну, так как?

– Драпировки и все остальное выбирала мисс Бесси Ла Мотт, – бросил он сквозь зубы. – Но я не согласен с вами – смешно даже сравнивать эту комнату с борделем.

– Держу пари, Бесси просто воспроизвела привычную для себя обстановку, – любезно сказала Гарриет.

Стрейндж широкими шагами направился к своему жеребцу.

– Поскольку ваша кобыла сбежала, вам придется сесть в седло позади меня, – на ходу буркнул он.