Винтовая лестница | страница 46



— Нет.

Следующий вопрос был куда менее приятным.

— А вы можете целить в глаз человеку и попасть, не промахнувшись?.. Что это был за стук?

Она не успела договорить. Дверь открылась, и в Синюю Комнату вошел профессор.

— Сегодня ты поздно, Себастьян, — воскликнула леди Варрен.

— Простите, матушка, — извинился профессор.

— Почта сегодня тоже запоздала, — небрежно заметила леди Варрен.

— Она опоздала из-за бури, — объяснил профессор.

— Дай мне сигарету, Себастьян.

— А ваше сердце? Стоит ли вам курить?

— Мое сердце сегодня не хуже, чем вчера, а тогда ты не имел ничего против. Дай сигарету и расскажи, что нового.

Профессор открыл портсигар и сухим голосом сделал обзор новостей, напоминавший Элен передовую статью газеты «Таймс», разрезанную на мелкие кусочки.

— Нет никого глупее этих политиканов, — заметила леди Варрен. — Были какие-нибудь убийства?

— Я должен отослать вас к миссис Оутс. Это больше по ее части, — ответил, отворачиваясь, профессор, — Простите, матушка, мне надо еще поработать.

— Не переработай, — предупредила его старуха. — У тебя мешки под глазами.

— Я плохо спал. — Профессор слабо улыбнулся. — Если бы это не было так пошло и избито, я бы сказал, что всю ночь не смыкал глаз.

— Где Ньютон? — спросила старуха.

— Он скоро зайдет навестить вас.

— Прекрасно. Скажи ему, что жизнь коротка, пусть не опоздает к последнему нашему прощанию перед сном.

Профессор церемонно пожал ей руку и пожелал доброй ночи. Повинуясь его взгляду, Элен вышла с ним за дверь.

— Попросите сиделку ничего не говорить леди Варрен… о том, что случилось сегодня вечером.

— Да, я понимаю, — кивнула Элен.

Когда она вернулась в Синюю Комнату, леди Варрен внимательно посмотрела на нее своими прищуренными черными глазами.

— Подойдите сюда, — сказала она. — Было совершено еще одно убийство. Уже нашли тело?

Глава XVI

ЕЩЕ ОДНА БРЕШЬ

Леди Варрен схватила Элен за руку, и та поняла, что лгать бесполезно.

— Откуда вы знаете? — спросила она.

Старуха с хрипом втянула в себя воздух.

— Ах! Значит, они нашли ее. Это стучала полиция. Я знала… Расскажи мне все.

— Это была Сервиден, — сказала Элен. — Помните? Она обычно вытирала пыль у вас под кроватью, а вы еще говорили, что у нее пахнет от ног. Ее задушили в роще, а после отнесли в сад капитана Бина. Это он ее нашел.

— Есть какие-нибудь улики?

— Одна. Она оторвала зубами кусок бахромы от белого шелкового шарфа убийцы.

— Хорошо, это все. Уходи, — приказала леди Варрен.

Чтобы старуха снова не выкинула что-нибудь, Элен уселась у камина, откуда могла наблюдать за кроватью. Она попыталась поточнее представить себе ситуацию.