Винтовая лестница | страница 32
— Странная история. Но я могу поверить во что угодно, если здесь замешана эта милая старушка. Прямо рождественский сюрприз. Я постараюсь узнать, где она его прячет.
— И вы скажете, что мне не стоит спать в ее комнате? — настаивала Элен.
Доктор Перри задумчиво потер подбородок, как бы выражая свое сомнение.
— Ничего не могу обещать. Сначала я должен поговорить с сиделкой. Может быть, ей действительно надо хорошенько выспаться, если она прямо с дежурства… Лучше мне подняться к ней.
Доктор распахнул дверь. Когда они проходили через холл, он тихо сказал:
— Встряхнитесь, старушка! Вряд ли этот револьвер заряжен. Во всяком случае, сомневаюсь, что в таком возрасте она сможет как следует прицелиться.
— Но она бросила тарелку с овсянкой прямо в голову прежней сиделке! — напомнила Элен.
— Чистая случайность. Не забывайте — она очень старая. Не трудитесь подниматься.
— Нет, я лучше представлю вас сиделке как полагается, — настаивала Элен, старавшаяся не нарушать профессиональной этики.
Но злобный блеск в глазах сестры Баркер, открывшей дверь на ее стук, показал, что она допустила еще один промах.
— Я привела доктора Перри, — сказала Элен. Сестра Баркер величественно склонила голову.
— Как давно вы здесь, доктор? — спросила она.
— О, только пять минут или около того, — ответил доктор.
— В дальнейшем, доктор, будьте любезны проходить прямо к больной. Леди Варрен беспокоилась из-за вашего опоздания.
— Да, конечно, сестра, если она беспокоилась… — пробормотал доктор Перри.
Элен повернулась и вышла, потеряв последнюю надежду.
В холле мимо нее промчалась Симона во всем блеске своего экстравагантного костюма. В глазах стояли слезы, губы дрожали, руки были нервно стиснуты. В ней бушевало неудовлетворенное желание. Она ненавидела Ньютона, потому что он был вечным препятствием, ненавидела Стефана за то, что он оставался безучастным к ее чарам, и ненавидела себя, потому что выпустила его из рук.
И вся ненависть обратилась на ту, которую она считала виновной. Она была одержима мыслью, что Стефан отверг ее из-за официантки с соломенными волосами.
Помощница была для нее словно невидимка, и она прошла мимо, не замечая ее.
Когда Элен пришла на кухню, миссис Оутс встретила ее с необычайной мрачностью.
— Наверное, надо подавать на стол, — сказала Элен, надеясь расшевелить миссис Оутс. — Доктор скоро уйдет.
— Дело не в этом, — мрачно ответила миссис Оутс.
— А в чем?
— Оутс.
— А что он сделал?
— Ничего. Но он всегда на глазах, днем и ночью, так что нельзя остаться одной. Никогда не выходите замуж, мисс!