Вис и Рамин | страница 41
Пусть ты - Джемшида семя и потомство,
Но рождена и ты для вероломства.
Теперь на три дороги посмотри ты.
Перед тобою все они открыты:
Одна - в Гурган, другая - в Демавенд,
А третья - в Хамадан и в Нахавенд.
Какой захочешь, убирайся прочь,
Да будет горе над тобой, как ночь,
И ветер впереди, и сзади - пропасть,
А в сердце - нищенки позор и робость.
Да не найдешь пристанища нигде -
На суше, на мосту и на воде!"
ВИС ПОКИДАЕТ МЕРВ И ОТПРАВЛЯЕТСЯ В КУХИСТАН
Пришла в восторг душа периподобной,
Обрадовалась этой речи злобной.
Вис расцвела, как дерево граната.
Пошла сказала мамке: "К дому брата,
Ступай к Виру и вестью всех обрадуй,
Пускай Шахру тебе воздаст наградой.
Скажи: "Любя, чаруя, обольщая,
К тебе вернулась дочь твоя родная.
Взошла заря, желанна и светла,
С той стороны, откуда не ждала,
Возникло там твоих надежд начало,
Где ничего судьба не обещала.
Теперь ты не грусти: пришли нежданно
Два солнца для тебя из Хорасана!"
Ты будешь матерью награждена:
Из лап дракона вырвалась луна,
Весна ликует, сбросив гнет мороза,
И от шипов освободилась роза.
С себя стряхнуло счастье долгий сон,
И новый жемчуг из воды рожден.
Господь меня с Мубадом разлучил,
А это значит - с адом разлучил!"
Затем сказала: "Вечно, шах, живи
Вдали от злобы и вблизи любви.
Молюсь, чтоб ты повсюду радость встретил,
Чтоб для людей ты был, как солнце, светел.
На любящей жене, о шах, женись,
Ей сто служанок дай таких, как Вис.
В замену мне красавицу возьми,
Чья красота владела бы людьми, -
Зарю над миром, светоч молодой,
Сияющий прелестной чистотой,
Луну, чьей прелести гремит хвала,
Что сердцу каждому, как жизнь, мила!
Будь без меня велик и щедр повсюду,
А без тебя и я счастливей буду.
Но и тебе пускай заблещет счастье, -
Да одолеем оба наши страсти.
Так, без тревог, свой путь земной пройдем,
И пусть один забудет о другом."
Затем своих рабынь освободила,
Сокровища Мубаду возвратила,
Сказала: "Новой подари жене,
С ней в спальне будь счастливей, чем при мне,
Пусть без меня пройдет твоя тоска,
Пусть без тебя мне будет жизнь сладка."
И повернулась, помянув творца.
Казалось: стены дрогнули дворца.
Со всех сторон вздымались плач и стон,
Потоки слез текли со всех сторон.
Сгорали души слуг, рабов, придворных
От жгучих слез и жалоб непритворных.
С прекрасной Вис они прощались в горе,
В слезах кровавых и с тоской во взоре.
У всех глаза полны живою мукой,
У всех сердца опалены разлукой.
Разлука разлилась потоком слез, -