Вис и Рамин | страница 30
Он брат Мубада, он украсил время.
Зовут его Рамин, он - бес в седле
И светозарный ангел на земле!
Виру он равен прелестью лица,
А добронравием привлек сердца.
От храбрецов он слышит восхваленья,
И все пред ним трепещут в день сраженья.
В Иране мы подобных не найдем:
Тончайший волос он пробьет копьем.
Таких не сыщем лучников в Туране,
И птица падает пред ним заране.
Он всех страшней во дни кровопролитья,
Он всех сильней во время винопитья.
Он барса разъяренного храбрее,
Он дождевого облака щедрее.
Хоть он владеет сердцем смельчака,
В том сердце, так же как в твоем, - тоска.
Как ты, как ты, он изнемог от страсти:
То яблочко распалось на две части.
Как ты, он одинок, тайком страдая,
То - камышинки ветка золотая.
В тебя он с первого влюбился взгляда,
С тех пор ему другой любви не надо!
С тех пор и слез потоки полились
Из глаз его, прекрасных, как нарцисс.
С тех пор лицо, что, как луна, блестело, -
Поблекло, как солома пожелтело.
Влюбленный, он в любви познал несчастье,
В себе таит он ужас этой страсти.
Едва шагнув, попал в силки любви,
Он отдал сердце за глаза твои.
В тебе и в нем есть пламень беспокойный,
И ты и он сочувствия достойны.
Я вижу: любишь ты, - но где любимый?
Здесь двое, что одним огнем палимы!"
Услышав эти жаркие слова,
Смутилась Вис прекрасная сперва,
Внимая с плачем скорбному рассказу,
Ответила кормилице не сразу.
Безмолвная, задумалась тогда,
Поникла головою со стыда,
И наконец ответила, вздыхая:
"Украшена стыдом душа людская.
Придворному Хосров сказал отменно:
"Бесстыжему и море по колено!"
Была бы ты стыдлива и мудра,
Так не плела бы всякий вздор с утра,
Мне и Виру в тяжелую годину
Не изменила бы, служа Рамину!
Его тоской нельзя меня растрогать, -
Скорее станет волосатым ноготь!
Годами старше ты, а я моложе,
Ты мне как мать, а я как дочь. И что же?
Мне стать бесстыжей? Но судьба казнит
Ту женщину, что потеряла стыд!
Ужель внимать должна я лжи презренной?
Как я возмущена твоей изменой!
Пусть горе и тоска мне давят душу,
Пусть я слаба, - но чести не нарушу,
Хоть потеряю счастье и удачу,
Хоть навсегда надежду я утрачу!
А если твой Рамин красив и строен
И в Мерве самый он искусный воин,
То пусть он служит брату-господину,
А ты не будь служанкою Рамину!
Не нужен мне Рамин, хотя пригож,
Не муж он мне, хоть на Виру похож.
Деньгами - он, ты - предложеньем грязным, -
Не обольстите вы меня соблазном.
Впредь не внимай любовной болтовне,
А выслушав, не приноси ко мне.