Рыбалка у медной горы | страница 56



— Да кто такой этот Даслер? — не выдержала Ксюшка.

Даша снова подняла ногу.

— Основатель фирмы «Адидас», естественно. Поскольку Ольга все это время понимающе кивала, ей удивляться вроде как было уже неприлич­но. В результате она застыла с каким-то почти имбецильным выражением лица. Рыбаки же, напро­тив, едва не попадали со стульев.

— Чего, серьезно? Нет, ну правда?

— Блин, ну надо же...

— Так это точно его родственник? Кто он ему?

— А ыыу о эх какокок?

Все повернули головы к Мише.

— Что он сказал? — напряглась Даша.

— Миша спросил, почему он без кроссовок, — пояснил Артур, кивая на псевдо-Даслера.

Тот смотрел на бедолагу-крепыша с добродуш­ной заинтересованностью.

— Это местный коренной житель? — поинтере­совался Полетаев. — Он бурят?

— Этот человек — дятел, — понял несложный вопрос Артур. — Он плохо разбирается в женщи­нах. Слишком доверяет.

Заметив недоумение Полетаева, Даша нехотя пояснила:

— Он намекает, что Мише не стоило знакомить­ся со мной.

— Ага! — радостно закивал полковник. — Это шутка!

— Охренительная, — согласился Олег Петро­вич.

И все рассмеялись. Кроме Миши, разумеется. Тот был мрачнее тучи. Ибо не мог не только гово­рить, но и есть.

Артур похлопал друга по плечу, мол, не пере­живай, все рассосется, и взглянул на Дашу.

— Так кто?


— А кто этот тип тому самому Даслеру?

— Простите, кем вы приходитесь герру Дасле­ру? — спросила она Полетаева.

— Я его сын. — Полетаев чуть поклонился. — Правда, младший, поэтому мое слово в компании самое незначительное.

— Он его младший сын, — перевела Даша. И добавила: — А выглядит, как двое старших.

— Я немножко понимать русский, — натянуто улыбнулся самозванец.

Даша никак не среагировала.

Артур смотрел на псевдонемца с интересом.

— А зачем он сюда приехал?

— Ты зачем сюда приехал? — спросила Даша по-немецки.

— Мы разве на ты?

Полетаев с силой наступил ей на ногу, намекая, что среди присутствующих могут найтись тайные знатоки иностранных языков.

— Простите, я не очень хорошо говорю по-не­мецки.

Даша попыталась ногу выдрать.

— Что вы, что вы, — Полетаев придавил отдав­ленную ногу еще сильнее. — Вы прекрасно владе­ете языком.

В самом деле, за годы жизни в Европе Даша при­обрела красивое, чуть смягченное австрийскими се­риалами произношение. И хотя в ее речи ошибки все же встречались, говорила по-немецки она совершен­но свободно, обмануться в этом было невозможно.

— Мерси за комплимент.

Рыжеволосой все же удалось освободить ниж­нюю конечность.

— Была там в пионерском лагере. Так с какой целью вы приехали к нам, герр Даслер?