Пустотность, или полное отсутствие невозможного «я» | страница 82



That’s why this “nevertheless-factor” is very important and not easy at all to really understand.

Связующее звено «но, в то же самое время» является очень важным, является довольно сложным для понимания.

Nevertheless things are functioning.

Но, невзирая на это, вещи успешно функционируют.

Вопрос: Вопрос такой: мы сейчас говорим о том, что вещь не проявляет свойств, как я понимаю, но также мы имеем дело, например, с твёрдостью этого стула. То есть можно сказать, что твёрдость этого стула – это свойство предмета? Или же это концепция? Мы можем её преодолеть, преодолев её, погрузить в этот стул руку.

Question: The qualities of the object like the hardness or the parts of the chair, they are not naturally projected from the side of the object. So, somehow if we realize the emptiness of the qualities of the object, we push our hand through the chair, or something like that? Is it that possible? Or those are true and not changeable qualities of the matter or of the chair.


Alex: There are several parts to your question.

Алекс: Ваш вопрос подразумевает несколько составных частей.

It is true that the qualities of an object are not established from the side of the object.

Истинно то, что свойства объекта, или его качества, не существуют самосуще, со стороны самого объекта,

But they are established by the concept of hardness/softness, and there can be all sorts of scientific measurements that people five hundred years ago didn’t even know that there were. So it’s established by concepts;

но они утверждаются путём опять же конвенций, путём вербальных конвенций, путём обозначений «твёрдость», «мягкость», путём каких-то научных измерений, данных приборов, путём каких-то иных понятий, которые существовали столетия или тысячелетия назад.

nevertheless -- here it is again, our nevertheless, which is the most difficult aspect -- nevertheless things do have qualities.

Но, в то же самое время – и здесь мы возвращаемся опять к этому сложному и вездесущему обороту «но, в то же самое время», – качества эти присутствуют, качества эти себя проявляют и функционируют.

Now we get back to our dependent arising. Various qualities, especially physical qualities, will be affected by gravity, and the speed of the object, and the speed of the observer and all these sorts of things, getting back to relativity here.

И здесь опять мы переходим в теорию взаимозависимого происхождения и в частности в теорию относительности, что качества объектов вовсе не абсолютны: они будут зависеть от точки расположения обозревателя, от скорости обозревателя, от скорости объекта, от силы гравитации и прочего, и прочего, и прочего.