Власть молнии | страница 50
Пеменхат сделал знак остальным, велев отступить в глубь комнаты, распахнул настежь окно, как можно вежливее спросил:
– В чём дело, господа? Что случилось? – И присел на подоконник.
Стучавшиеся отошли от двери, один из них, одетый побогаче всех прочих запрокинул голову и сказал:
– Эй, Пеменхат! Нашему господину доложили, что в твоей берлоге скрывается некий бродяга и преступник, прозванный Карсидаром. Если не знаешь, так знай: за его голову господином нашим, герцогом Торренкульским, обещано два жуда чистым золотом. Выдай его нам, и немедленно получишь награду.
– Значит, пришли за мной, – тихо проговорил за его спиной Карсидар. – Но как они узнали, чёрт возьми?! Надеюсь, ты никому ничего не говорил, любезный Пем?
– За кого ты меня принимаешь! – не оборачиваясь шепнул трактирщик. – Ни слова никому не сказал. Да и кому? Я же весь вечер и часть ночи с тобой сидел, потом в гандзерию… Читрадриве вот сказал, и то без свидетелей.
– Без свидетелей, – подтвердил гандзак.
– Да и не баба я тебе, чтобы болтать… – продолжил Пеменхат. И осёкся! Потому что неожиданно понял, кто мог проговориться, несмотря на приказание молчать.
– Нанема, – выдохнул Карсидар. Кажется, он подумал о том же. По крайней мере, это было самое подходящее объяснение.
– А кто это? – спросил Читрадрива. – Служанка, что ли?
Пеменхат кивнул.
– Эй, с кем ты там шепчешься? – крикнул начальник отряда. – Неужели с этим негодяем, оскорбившим достоинство нашего господина? Смотри, Пеменхат, если не выдашь его, плохо тебе придётся.
– С какой стати я должен выдавать своих постояльцев? – гневно наморщив брови, огрызнулся Пеменхат. – Где это видано, чтобы владельцы придорожных гостиниц сами подрывали своё дело! И как вы могли подумать, что я нарушу законы гостеприимства!
– Владетельный герцог Торренкульский вправе распоряжаться всем, что находится на его земле. Значит, и твоя гостиница, и ты вместе со всеми потрохами принадлежите его светлости герцогу. Так что изволь подчиниться.
– Ну вот, любезнейший, – едко заметил Карсидар. – Интересно, как ты стерпишь эту оплеуху? Ведь тебе ясно дали понять, что ты не более чем господский раб, обязанный покоряться хозяину всегда и во всём.
Пеменхат уже набрал в грудь побольше воздуха, готовясь достойно ответить, но Читрадрива опередил его:
– Герцогу может принадлежать всё что угодно, кроме жизни вольного человека! Поняли, вы, холопы?
– Кто там каркает? – насмешливо спросил начальник отряда. – Это ты, Карсидар? Или, может, это бродяга-гандзак, прозванный Читрадривой, ублюдок, рождённый нечистой матерью от неизвестного отца? Эй, недоносок, мы знаем, что ты тоже прячешься в трактире. Но не волнуйся, нас не интересует твоя тухлая башка. Когда старый боров сдаст нам мерзавца-мастера, можешь убираться на все четыре стороны. Мы не станем чинить тебе препятствий.