Картер побеждает дьявола | страница 29
– М-м… – Салливан похлопал свернутой газетой по штанине и выпятил языком щеку. – Можно посмотреть?
Это была самая ценная монета из тех, которые Чарльзу дозволяли брать. Он не знал, сколько она стоит, но еще никому не разрешал к ней прикасаться. Он с торжествующим видом протянул монету.
Салливан повертел ее, бормоча:
– Надо же. Спасибо.
Он протянул Чарльзу руку, держа монету двумя пальцами. Когда Чарльз подставил ладонь, Салливан обхватил правую руку левой. Когда он ее раскрыл, ладонь была пуста. Монета исчезла.
– Эй, – слабым голосом сказал Чарльз.
Салливан надвинул шляпу на глаза и вернулся к столбу.
– Отдайте, – сказал Чарльз.
– Чего отдать?
– Мой пятицентовик.
Оказалось, что Салливан всё же может менять выражение лица: он ухмыльнулся. Потом раскрыл газету.
Чарльз взглянул на Джеймса; тот серьезно покачал головой.
– Папа велел никому не показывать монету. Тебе попадет.
– Отдайте! – закричал Чарльз. – Это нечестно!
– Привыкай, шпингалет, – буркнул Салливан.
– Верните монету!
Все произошло так быстро, что Чарльз не успел поверить. От обиды прихватило живот. Он стоял, постепенно осознавая, как просто лишился монеты – отдал ее навсегда без возможности вернуть, – потом бросился вперед и заколотил великана по ноге.
– Отдайте! Отдайте!
Что-то рвануло Чарльза за воротник и подняло в воздух: Салливан вздернул его за шкирку к грязной парусиновой крыше балагана. Чарльз чувствовал, что пуговицы на рубашке готовы отлететь, чувствовал огромные грубые пальцы на загривке.
И тут Салливан зашептал ему в ухо:
– Ты у меня тоже исчезнешь, шкет.
Он сунул Чарльзу под нос огромный, с индейку, кулак, и тот вспомнил картинку из «Рассказов для малышей» – морской спрут поймал ловца жемчуга. У него вырвался странный, какой-то звериный всхлип. Великан, кажется, немного опешил.
– Цыц. – Салливан оглянулся на полог палатки. – Я сказал: «Цыц».
Однако Чарльз продолжал плакать. Салливан, словно в задумчивости, опустил его фута на два, потом швырнул в сторону Джеймса, как мяч. Чарльз приземлился на жесткий земляной пол и бросился вон, таща за руку брата.
Первой его мыслью было кинуться за помощью к отцу, но Джеймс, всю дорогу нудел: «Тебе попадет, тебе попадет», и до Чарльза постепенно дошло, что так и будет.
Они остановились футах в ста от павильона с животными. Чарльз потрогал лицо – разгоряченное и шершавое от высохших слез. Невозможно объяснить отцу, что произошло. Поэтому он занялся братом – отряхнул тому одежду и растер руку, за которую слишком сильно тянул.
 
                        
                     
                        
                     
                        
                    