Расписание свиданий | страница 25
— А для чего ее хранить? Может, там действительно какое‑то обращение за помощью, а мы тут сидим и не раскрываем ее. Может, эта бутылка — современная, а не древняя. Что, если для людей, бросивших ее в море, дорога каждая секунда?
Я посмотрела на бутылку. На ней не было никакой этикетки, печати — ничего, что на глаз помогло бы определить возраст «морского конверта».
— Да, наверное, действительно нужно открыть, — согласилась я.
— Так давай же это сделаем, — нетерпеливо потер ладони Марат.
Дрожащими руками (сейчас коснемся древней тайны!) я взялась за горлышко сосуда и попыталась открыть деревянную пробку, но у меня ничего не вышло. Закрыли бутылку на славу.
— Может, штопором? — предложил Марат.
— А он у тебя есть?
— Не‑а.
— Тогда будем так.
— Можно сбегать домой за штопором.
— Долго! Я от любопытства умру. Возьми, ты попробуй.
Теперь с бутылкой стал возиться катамаранщик. И зубами он грыз пробку, и руками пытался открыть, и вдвоем мы ее тянули в разные стороны — я держалась за бутылку, а он тянул пробку, — но ничего не помогало.
— Слушай, что мы тормозим! — воскликнул наконец Марат. — Давай разобьем ее, и все дела.
— Разобьем?! — возмутилась я. — Но вдруг она какая‑то ценная? Ее можно было бы отдать в музей или… или в моей комнате поставить. Нет, нельзя ее бить. Ни в коем случае.
Марат понимающе посмотрел на меня и вновь принялся терзать бутылку. В конце концов пробка расшаталась, начала понемногу выходить вверх и с глухим звуком отделилась от горлышка.
«В бутылке воздух, которому много‑много лет», — подумала я, стараясь незаметно от Марата вдохнуть в себя воздух, вышедший из стеклянного сосуда. Но вдохнула ли — это вопрос.
— Мы ее открыли, — с благоговением произнес Марат и перевернул бутылку вверх дном. Свернутая в трубочку бумага скользнула вниз, но не вылетела из горлышка — застряла. Тогда я взяла веточку и сунула ее в сосуд. Сучком уцепилась за край бумаги, находящийся у дна, и потянула веточку. Бумага выглянула из горлышка… Я судорожно схватила ее и вытянула наружу.
— Разворачивай! — нетерпеливо поторопил меня Марат.
С отчаянно колотящимся сердцем я раскрутила послание. Края стали загибаться, стараясь принять прежнюю форму и вновь свернуться, но мы с Маратом разгладили бумагу и склонились над ней, повернув ее к свету костра.
«Если кто‑то читает эти строки, значит, мое послание достигло цели и море вынесло бутылку на берег. Вам интересно знать, кто я? Можно было бы сказать, что я — человек, но на самом деле это не совсем так. Я лишь оболочка в виде человека. У меня нет души, потому что в моей жизни нет любви. Обычно говорят „в моем сердце пусто“, но я эту фразу истолковываю по‑своему. В моем сердце не пусто. В нем просто есть место для кого‑то еще. Я надеюсь, что это послание нашла девушка. Также надеюсь, что ты придешь ко мне и займешь свободное место в моем сердце. Если ты парень — пожалуйста, помести это послание обратно в бутылку, заткни пробкой и брось в море. Пусть мое письмо скитается по морским просторам до тех пор, пока не попадет в руки именно той, кто станет навеки моей любовью. Ну а если ты девушка и твое сердце екнуло, поняв, что всегда ждало именно меня, то свяжись со мной по телефону 8–948–932–00–91 или по адресу: г. Малый Якорь, ул. Родниковая, д. 12. Вася».