Радуга над теокалли | страница 101



— Да, я захватил необычную женщину, но…

— Ты же знаешь, что все необычное в нашей стране находится в нашем дворце. Почему же эта женщина еще у тебя?

— Потому, что она моя женщина.

— Амантлан, всё, что не соответствует привычным для нас явлениям, нужно дарить или правителю, или богам.

— Я совершил проступок по незнанию.

— У тебя будет время покаяться и исправить содеянное.

— К сожалению нет.

— Ты отказываешься подарить рабыню своему правителю?

— Эта женщина не может быть отдана, потому что еще по истечению года подарит мне ребенка, тлатоани.

— Ребенка?.. Ты женился на рабыне?

— Завтра будет совершен обряд.

— Ты хорошо подумал, Амантлан? Насколько мне известно, у тебя были совершенно другие планы. Ты так легко с ними расстаешься?

— Я слишком долго ждал, боги распорядились иначе.

— Думаю, твоя рабыня действительно красива, если смогла вот так просто пленить моего военачальника. Она сделала то, что не удалось сделать моей сестре. Как же ты собираешься поступить с Шочи? Тебе удалось убедить мою сестрицу в необходимом расставании?

— К сожалению, нет.

— Значит, она не смогла тебя вчера уговорить не совершать столь поспешных поступков? Я сейчас разговариваю с тобой не как тлатоани, хотя не стоит забывать, кто я. Я говорю с тобой, как твой друг. Ты хорошо подумал?

— Я не могу оставить эту женщину.

— А мою сестру? Любая женщина родит тебе двадцать наследников! Так ты не претендуешь на мою сестру? Что тебя останавливает? Я давно хотел задать тебе этот вопрос.

— Я не имею права, тлатоани.

— Какое почтение! Давно бы так, а то уже шли слухи, что через нее ты хочешь занять мое место.

— Я верен тебе, тлатоани.

— Ну, конечно, что тебе остается сейчас говорить! Хорошо. Главное, что тебе в очередной раз повезло — ты не нарушил, а только помог мне в моих планах. Я давно уже думал выдать Шочи замуж за правителя Тлалока. Вот уж не помню, какой она будет у него женой. Мне не хотелось рождать между нами ссору, но ты решил жениться, и проблемы отпали. Однако, ты должен, как того требует закон, прислать мне откупное — рабыня редкая и место ее не в твоем доме.

— Я выполню любое твое желание, — на душе у Амантлана повеселело.

— Об этом поговорим, когда ты вернешься. Я знаю, что Шочи пригласила тебя снова, надеюсь, ты будешь твёрд в своем решении?

— Разумеется, тлатоани, — Амантлан поклонился и вышел в коридор.

Дворец тлатоани был огромен, больше трех сотен комнат причудливо переплетались между собой, и не знакомому с расположением дворцовых переходов, пришлось бы долго плутать, чтобы выйти. Но сейчас был день, и дворец походил на муравейник, от сновавших там рабов и слуг тлатоани, поэтому найти покои Шочи изнутри было несложно.