Под небом Венеции | страница 18
Лаура нежно улыбнулась.
— Спасибо, Доменико. Так оно и есть.
— Всегда рад. А теперь давай решим, где будем сегодня ужинать.
— Можно пойти к тебе в отель, — предложила Лаура тихо.
— Нет! — возразил Доменико так порывисто, что у девушки от удивления расширились глаза.
— Но почему?
— Для меня это отдых, так же, как и для тебя, Лаура. И я не желаю проводить его на работе. Мне также придется представить тебя многим людям и потратить на это уйму времени, которое мы могли бы провести вместе. Когда ты приедешь сюда еще раз, я покажу тебе отель. Обещаю.
— Я не смогу позволить себе еще одну поездку в Венецию так скоро, — вздохнула Лаура. — Я зарабатываю довольно неплохо, но большая часть денег уходит на плату за квартиру. Также я по мере возможностей помогаю маме и сестре Эбби.
— Потому что у тебя нет отца? — спросил Доменико с сочувствием.
— Именно. Моя мать преподает в местной начальной школе, а Эбби работает в кафе по выходным, внося то немногое, что зарабатывает, в семейный бюджет. Этот отдых стал для меня настоящим приключением, на которое я бы не отважилась, если бы ты не нашел для меня такую недорогую гостиницу.
Он кивнул, дотронувшись своей рукой до губ Лауры.
— Я буду век благодарен синьору Форли за то, что мы с тобой встретились.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
— Очень щедро ты разбрасываешься словами, — заметила Лаура.
— Но это действительно так. Если бы не Форли, я бы послал в аэропорт кого-нибудь другого и не встретил тебя, — грустно улыбнулся Доменико. — Обычно я занят делами другого рода.
— Поэтому ты был так раздражителен в аэропорту?
— Конечно. Меня вынудили оставить срочные дела и уехать в аэропорт, чтобы встретить тебя. К тому же, ты была так очарована Венецией, что не обращала на меня никакого внимания, — констатировал Доменико мрачно. — Мое самолюбие было задето.
— Я рада.
— Почему же это?
— Иначе ты не вернулся бы в отель, чтобы удовлетворить чувство собственного достоинства, и мы не были бы сейчас вместе.
— Это так, — улыбнулся Доменико. — Единственный раз в жизни я рад тому, что был отвергнут женщиной.
— Доменико, тебе так важно то, какое впечатление ты производишь на женщин?
Он пожал плечами, а затем неожиданно горько улыбнулся.
— Причиной тому послужил побег Алисии с твоим лучшим другом?
— Я вижу, ты понимаешь.
— Поверь, я тоже знаю, как в один миг мир может перевернуться с ног на голову.
— Какой-нибудь мужчина плохо поступил с тобой, Лаура? — спросил Доменико, нахмурив брови.
— Это не то, что ты подумал. Единственный мужчина, от которого я была без ума, был мой отец. Он неожиданно умер от сердечного приступа. Мне тогда было десять.