Любовница греческого магната | страница 5
Что это — реакция мужчины, стремящегося помочь женщине, или привычка отдавать указания окружающим? — размышляла Хоуп. Ни отец, ни брат никогда не занимались ее жизненными проблемами. Более того, они всячески устранялись от выполнения любых просьб, связанных с болезнью матери. Их поведение убедило Хоуп в том, что даже самые сильные мужчины не всегда отваживаются противостоять трудностям и стыдить их за это бесполезно.
— Как вас зовут? — спросила она незнакомца, — Я Хоуп… Хоуп Ивенс.
— Андреас, — мрачно отозвался тот, недоверчиво наблюдая за попыткой девушки проникнуть в сарай через окошко. Потом крепко обхватил Хоуп покрасневшими от холода руками и опустил ее на землю. Немного повозившись с дверью, он открыл ее.
— О, спасибо… — Смертельно промерзшую Хоуп несказанно поразили как неожиданное проявление заботы, так и то, что мужчина легко и без всяких видимых усилий удержал ее на руках. С тех пор как ей исполнилось десять лет, ни один человек не отваживался сделать это. В ушах Хоуп до сих пор звучали насмешки одноклассниц над ее пышными формами.
Она сделала шаг к двери, но окоченевшие ноги поскользнулись на мерзлой кочке, и она споткнулась, едва не упав. У Андреаса вырвался вздох нетерпения. Наклонившись, он быстрым движением поднял ее на руки.
Хоуп смущенно запротестовала:
— Отпустите меня, ради бога. Вы надорветесь! Я же такая тяжелая…
— Вы совсем не тяжелая, а если упадете, то рискуете еще и сломать ногу.
— А вы не «скорая помощь», — подытожила Хоуп, когда Андреас поставил ее на утоптанный земляной пол сарая. Не успела она понять, что происходит, как он уже снял с нее совершенно мокрые плащ и жакет. — О господи! — ахнула девушка, в ужасе делая шаг назад.
— Когда снимете все остальное, закутайтесь вот в это, — велел Андреас, сбрасывая с плеч просторное пальто из первосортной шерсти.
Хоуп невольно подхватила его, залившись краской до корней волос.
— Я постараюсь разжечь огонь, чтобы вы поскорее согрелись, — сказал он, намереваясь сразу же после этого отправиться на поиски ближайшего жилья и телефона.
Зайдя за поленницу у дальней стены сарая и положив на нее пальто Андреаса, Хоуп начала стаскивать с себя остальную одежду негнущимися пальцами. Тяжелее всего оказалось снять намертво прилипшие к ногам брюки. Освободившись от облегающего свитера и оставшись лишь в мокрых бюстгальтере, трусиках и ботинках, Хоуп закуталась в пальто, буквально утонув в нем. Застегнув все пуговицы, она вышла из-за поленницы.