Любовница греческого магната | страница 44
— Я никогда не стала бы шутить подобным образом.
Андреас никак не мог заставить себя взглянуть на Хоуп. Он уже заранее знал весь сценарий спектакля от первой до последней реплики. Негодование переполняло его. Хоуп влюбилась в Кэмпбелла, и с этим ему пришлось смириться. Но то, что Кэмпбелл соблазнил ее, использовал, а потом, когда она некстати забеременела, бросил, привело Андреаса в бешенство. Он боялся заговорить, ибо с губ его неизбежно сорвались бы жестокие слова без малейшего намека на сочувствие.
Как могла она оказаться такой глупой? Позабыла о собственной безопасности — беспечная золотая рыбка, плавающая среди пираний. Безграничное доверие Хоуп распространялось на всех окружающих. В том числе и на Кэмпбелла, избалованного большими деньгами мальчишку, бегущего от ответственности.
Неудивительно, что, очутившись в беде, она отправилась искать поддержки у него, Андреаса. Чего именно она хочет? Или ожидает? Совета? Денег? Андреас неожиданно испытал облегчение, глядя на теплое длинное пальто Хоуп, скрывавшее очертания фигуры. Он не перенес бы вида ее округлившегося живота. Боже… она носит во чреве чужого ребенка! Мысль об этом вызвала у него новую, еще более могучую волну отвращения и разочарования, и он обрушил на кожаную грушу неистовый шквал кулачных ударов.
Хоуп молча наблюдала за его реакцией. Через несколько минут, обессилев, Андреас снял и отшвырнул в сторону перчатки. Тяжело дыша, он провел рукой по мокрым от пота волосам и стянул майку, позволяя холодному воздуху остудить пышущее жаром тело.
— Мне нужно принять душ, — коротко бросил он. — Пошли.
Удивленная его приглашением, Хоуп направилась следом. Она пошла бы куда угодно, лишь бы побыть рядом с ним.
— Ты ничего не хочешь мне сказать? — осторожно спросила она в раздевалке. Поразительное спокойствие Андреаса изумляло ее.
Наконец карие глаза посмотрели ей в лицо. Пламя, полыхавшее в них, не нуждалось в комментариях. Облизав пересохшие губы, Хоуп смущенно потупила взгляд.
— Я понимаю твое удивление. Для меня это тоже было крайне неожиданно, — заговорила она, не в силах выносить воцарившееся гнетущее молчание. — Но я стараюсь найти и в этом положительную сторону…
— Какую же? — оборвал ее хриплый голос Андреаса.
— Скоро на свет появится ребенок…
— Для чего ты рассказываешь мне все это? — Греческий акцент усилился настолько, что она с трудом могла разобрать слова.
Хоуп, растерявшись, умолкла. Андреас подошел к холодильнику, достал воду. Откупорив бутылку, он поднес ее к губам. Наконец напившись, выпрямился, и от ее взора не укрылось дрожание руки, державшей бутылку. Значит, не только у нее нервы взвинчены до предела.