Дом незнакомцев | страница 21



Марни кивнула и закрыла стенографический блокнот.

— По поводу маленького мальчика, сказали вы, да, мистер Стиллмен?

— Да. — Он достал потрепанный портсигар из кармана и вынул из него темную сигару. Откусил кончик своими ровными, белыми зубами и поднес к ней спичку. Выдыхая ароматный дым, он, казалось, расслабился впервые за все утро. — Да, бедный малыш. Отец — грубый пьяница-докер, недавно погиб в доках от несчастного случая, он колотил жену, и она в конце концов сбежала от него, и тогда он перенес свое внимание на сына. Теперь из-за жестоких побоев у мальчика одно плечо выше другого. Я хочу попытаться помочь ему. Он отважный малыш, и есть основания полагать, что при помощи операции я смогу исправить положение. Я услышал о нем от начальницы приюта. Она была моей пациенткой пару лет назад. Начальница переговорила с членами приютского совета и сегодня должна сообщить мне, могу Ли я взять Джинджера в клинику. — Глаза Пола остановились на Марни. — Вы хорошо ладите с детьми, Марни? — спросил он.

— Ну, я хорошо лажу со всеми зверюшками. — Блеснула улыбка. — Разница ведь невелика, не правда ли? То же приподнятое настроение, та же потребность в понимании и защите.

Он заинтересованно посмотрел на нее.

— Во многих отношениях вы старше своих лет, так ли? — спросил он. — Как вы думаете, вам понравится работать здесь?

— Да! — Всего одно слово, но в него было вложила столько тепла и уверенности, что на лице Пола Стиллмена мелькнула быстрая, чарующая улыбка. Марни, заметив эту улыбку, внезапно поняла, этот мужчина привлек прекрасную, обольстительную Илену Жюстен, у ног которой, казалось, лежал весь мир. Он не был красив, но в нем чувствовалась покоряющая жизненная энергия тела и ума, соединенная со светским опытом. Он познал немало женщин, решила Марни, но бездумно, как познает их распутный повеса. Он заботился о том, понимать женские души, а не только оценивать их тела, и превратился в волнующую, глубокую личность. К нему можно было обратиться, попав в беду. Ему можно было рассказать смелую шутку. Но точно так же можно быть уверенной в том, что он станет опасным врагом для того, кто причинит вред кому-то или чему-то, чем он дорожит.

Мисс Гринхем сказала Марни, что ему тридцать шесть лет, но, когда он улыбался так, как сейчас, он выглядел до странности по-мальчишески. Или, быть может, непослушная прядь черных волос, постоянно падавшая на левый глаз, придавала ему такой вид.

— Я рад, что неприятность, происшедшая с Надей, не отпугнула вас, Марни, — сказал он. Его глаза искрились. — Как я понимаю, вы все слышали о Рене Бланшаре, сумасбродном юном глупце, которого она влюблена?