Дело о давно забытой пощечине | страница 52
- И обвиняемый стоял у окна, держа руки в карманах?
- Да, сэр.
- А когда он доставал документы и ключи вы не обратили внимания, не запачканы ли у него руки?
- Нет, сэр. То есть не обратил, может и были запачканы, а может - и нет.
- Хорошо, - кивнул Маршалл. - Я прошу секретаря суда предъявить свидетелю вещественное доказательство номер семь со стороны обвинения.
Это те ключи, которые вы изъяли у обвиняемого?
В это мгновение в зале появились Делла Стрит и Пол Дрейк, быстро прошли к столу Мейсона и сели на свои места.
- У меня все в порядке, шеф, - быстро доложила Делла Стрит. - Кабинет для тебя готов, Барбара просматривает все дела и откладывает мало-мальски подозрительные в сторону. Она готова помогать в чем угодно. Слушай, шеф, прошептала Делла Мейсону в ухо, - я уверена, что она влюблена в Дункана.
- Я знаю, - кивнул Мейсон. - Больше ничего нового?
- Я отправила печенье и фрукты мистеру Краудеру в больницу.
- Молодец, - похвалил Мейсон. - А ты что скажешь, Пол?
- Мы пытались разыскать мистера Райса, но безуспешно. Он неожиданно ушел с работы, никого ни о чем не предупредив. Он - шеф крупной строительной компании и сам волен распоряжаться своим временем. За четверть часа до нас его спрашивали люди из прокуратуры. А за десять минут до нас очень сильно добивались аудиенции два неких странных типа, не пожелавших представиться. Они утверждали, что мистер Райс им нужен по срочному делу.
Вполне возможно, что к интересующей нас проблеме эти двое не имеют никакого отношения, а хотели с ним встретиться по каким-нибудь строительным делам.
- То есть наши конкуренты тоже остались ни с чем? - резюмировал Мейсон.
- Похоже на то, Перри.
В это мгновение полицейский офицер протянул вещественное доказательство секретарю суда.
- Это те самые ключи, которые вы изъяли у обвиняемого? - повторил свой вопрос Болдуин Маршалл.
- Да, сэр, - ответил свидетель, - здесь стоит моя отметка. Только мы не изъяли их у обвиняемого, он сразу сказал, что это ключи хозяина квартиры, а он адвокат, и ждет его здесь по важному делу. Наверное мистер Деннен...
- Спасибо, - резко оборвал полицейского Болдуин Маршалл, - выводы мы будем делать сами. К вам я больше вопросов не имею. Проводите, пожалуйста, перекрестный допрос, мистер Мейсон.
Мейсон встал и улыбнулся свидетелю.
- Правильно ли я вас понял, мистер Болдер, что вы по вызову миссис Майден прибыли в квартиру мистера Деннена и обнаружили в ней спокойно стоящего у окна моего подзащитного, который ответил на все ваши вопросы и выполнил все ваши требования, утверждая, что он адвокат и дожидается хозяина квартиры, который сам передал ему ключи для осмотра. Правильно ли я передал ваши слова, мистер Болдер?