Восемь Умелых Мужчин | страница 3



— Замечательно сформулировано, — ответил я.

— Но это еще не все, — продолжал Мастер Ли. — Дальше он пишет еще лучше, хотя и использует слишком много слов. Кроме того, как и все писатели-варвары, он душит собственную речь излишними знаками препинания. Я испытываю огромное искушение послать нашему другу Флакку учебник Китайской Поэтической Грамоты. Ты же знаешь "Короткую Песню" Ли Бо?[3]


Земля так велика,

Высок так небосвод.

Вокруг Звезды Полярной

Драконий хоровод!

Безумные драконы, от них несет вином

Живи пока живется, не думай ни о чем!


— Подумай, мой мальчик, как улучшился бы стиль этого варвара, если бы он изучил технику Ли Бо и изменил бы свое послание примерно так:


Работа велика,

И цель так высока.

Гора трясется в родах

И тужится слегка.

Увы, родила мышку с пурпуровым челом.

Забрось подальше краску, не думай ни о чем!


— Да, намного лучше, — согласился я.

Я забыл упомянуть продавцов сладкой воды. Эти ребята всегда сами рекламируют собственные товары, крича изо всех сил, и каждый из них убежден, что в нем пропадает звезда Пекинской Оперы. Один из этих ублюдков заполз ко мне за спину и его слюнявый рот уткнулся сразу в оба моих уха. Результат не замедлил последовать:


Ша ла жэнь ла!

Хао! Хао! Хао!

Хоа тао!


Сироп со льдом, сироп со льдом, вкуснее не найдешь!

Попробуй сам и убедись, насколько он хорош!

Всего лишь десять медяков — забудешь о жаре.

Холодный, сладкий и хмельной, как иней в январе!


Куда делись мои дорогие шелковые штаны?

Клинг-клинг-клинг-клинг-клинг.


Ну конечно, точильщик ножей. Они объявляют о себе, встряхивая металлические диски, вшитые в длинные рукава их одежды, и от этого звука ваши зубы начинают трескаться и крошиться. Последняя отрубленная голова покатилась к маленьким девочкам, которые подняли ноги даже не глядя на нее, сладкие детские голоса продолжили петь, а голова присоединилась к длинному ряду своих лишенных тела коллег, я наклонился вперед и начал считать: —… двадцать четыре, двадцать пять, двадцать шесть. — Значит Рука Дьявола повторил рекорд, и следующая голова установит новый! И я потеряю мои деньги, если, конечно, не случится чуда, но мне уже было все равно. На самом деле только сейчас, в первый раз за день, я почувствовал, как хорошо жить, потому что слишком близко знал следующего пленника. Как замечательно, что рекорд установит голова Трактирщика Шестого Ранга Ту!

— Бык, смотри, очень интересный комментарий Четвертого Флакка! — крикнул Мастер Ли. — Он начинает с того, что оплакивает твою излишнюю чувственность и дальше пишет, "Ut turpiter atrum desinit in piscem mulier formosa superne —