Морской демон | страница 32
— Да уж… — Ник уронил монету на ладонь Дилану. — Мне тоже.
Сын молча отправился в кухню, и Реджина вздохнула.
Дилан сидел, развернувшись к двери и вытянув ноги. Длинные ноги, отметила Реджина. Носки отсутствуют.
— Кто это? — спросил он.
Реджина, проследив за его взглядом, увидела напротив окна ожидавшего на тротуаре Иерихона.
— Это Иерихон Джонс.
Она, как было принято на острове, помахала ему поднятыми пальцами — жест, практически заменявший приветствие. Ветеран войны забросил на плечо рюкзак и скрылся за утлом дома.
— Что ему здесь нужно?
— Ничего. Сэндвич.
Он приходил сюда раз в день или через день. Она давала ему еду через заднюю дверь, когда Антония не видела.
— Я имею в виду, что ему нужно здесь, на острове?
Реджина пожала плечами.
— Может быть, у него просто нет денег на паром, чтобы уехать.
— Это он тебе сказал?
— Я его не спрашивала. Это в обязанности твоего брата входит задавать вопросы людям. А я их просто кормлю.
Дилан, прищурившись, посмотрел на нее.
— Ты добрая, — сказал он почти осуждающе.
— Не всегда. Просто меня достает то, как в нашей стране относятся к солдатам, вернувшимся с войны. Он не должен жить на улице, он…
— …может быть большой проблемой.
— Послушай, он не мешает отдыхающим и не замечен в сексуальных домогательствах. А это все, что мне нужно о нем знать.
— Это немало. И откуда у тебя такая информация?
Она покраснела.
— Это сказал твой брат.
— Где он ночует?
— Иерихон? Не знаю, — раздраженно ответила она. — Как не знаю, где ты ночуешь.
— А хотела бы посмотреть? — вкрадчиво спросил он.
Сердце ее забилось быстрее.
— Н-нет! — Она нервно откашлялась. — Нет. Просто… гостиница переполнена, а большинство квартир было снято несколько месяцев вперед. Если только ты не живешь с родственниками.
Дилан удивленно приподнял брови.
— С новобрачными? Думаю, это не вариант.
Она вытерла руки о передник.
— А дом твоего отца?
Лицо его стало непроницаемым, как у игрока в покер.
— Мы с отцом не разговариваем.
— Но твоя сестра…
— Люси была совсем маленькой, когда я… уехал.
У него была та же манера, что и у Маргред, — делать паузу перед некоторыми словами, как будто английский был ему не родным языком или что-то в этом роде. Реджина снова подумала о том, где он жил и как они познакомились.
— Тем более. Хороший повод узнать ее поближе, — заметила она.
— Ты почему-то вдруг очень начала интересоваться моей личной жизнью.
— Я… — Вот черт! — Я подумала о Люси.
Она два года была учительницей Ника. В первом классе и втором.