Морской демон | страница 27
— Как ее имя?
Взгляд черных глаз стал пустым.
— Ее имя…
Разочарование частично ослабело из-за растущего раздражения.
— Должно же быть у нее какое-то имя.
— Она готовит, — сказал мужчина. — Она готовила еду для свадьбы.
Его мама. Ник упрямо задрал подбородок. Этот парень ищет его маму!
— А вы что, были на этой свадьбе?
— Да. — Мужчина оглядел его с ног до головы и заявил: — Я брат Калеба.
Ник позволил себе расслабиться. Тогда все в порядке. Шеф Хантер был крутым во всех отношениях. Он постоянно приходит к ним в ресторан. Иногда он разрешал Нику играть с наручниками.
— Это моя мама, — сказал он. — Это она готовит.
Мужчина прищурился.
— Твоя мама…
Черт, он что, все слова повторять будет?!
— Да. Реджина Бароне.
— А где твой отец?
Ник вздохнул. Иногда ему хотелось, чтобы его отец умер. Нет, не так. Иногда ему хотелось, чтобы его родители были в разводе, как это бывает с родителями нормальных детей, и чтобы никому ничего не нужно было объяснять.
— В Бостоне. — Ресторан его отца был в Бостоне. — Мы ушли от него.
Много- много лет тому назад, когда Ник был еще совсем маленьким…
— Ага.
Глаза у мужчины были по-настоящему темными — и радужная оболочка, и зрачок, — как у собаки.
— Я Дилан, — сказал он, называя одно только имя, как это сделал бы житель острова, без всякого там «мистер», как представляется большинство взрослых, приехавших издалека.
— Ник.
Он протянул руку, как учила мама.
Парень какое-то мгновение смотрел на его руку, а затем пожал ее. Ладонь его была сухой и теплой.
— Отведешь меня к своей маме? — попросил Дилан.
— Ника здесь нет, — сказала по телефону Бренда Трухильо. — Он заходил к нам, но Мануель сегодня взял Дэнни с собой на шхуну.
Реджина, стараясь не поддаваться панике, набрала в легкие побольше воздуха.
— Когда это было?
— Не знаю. Рано утром, часов в пять или…
— Да нет. Я имею в виду, когда к вам заходил Ник?
— А… — Последовала долгая пауза. — У вас все в порядке? У тебя такой голос…
— Все хорошо, — сквозь зубы процедила Реджина. — В какое время ты разговаривала с Ником?
— Где-то час назад, — неуверенно сказала Бренда. — А может, два. Знаешь, я на часы не смотрела, я ведь…
— О'кей, спасибо. Если увидишь его, дашь мне знать? Или если он снова зайдет…
— Я сказала ему, чтобы до пяти не приходил.
Реджина молчала.
— Знаешь, я вовсе не обязана следить за чужими детьми, — с вызовом сказала Бренда.
Реджина сдавила трубку с такой силой, словно старалась задушить Бренду по телефону.
— Я и не прошу, чтобы ты за ним следила. Просто позвони мне.