Тайная свадьба | страница 52



Ей действительно нужно уйти, но что-то бурлило в ней… желание наслаждаться этим грехом, узнать об этом больше. Она флиртовала, но всегда так безопасно и с безопасными мужчинами. Этот мужчина не таков.

Каро высвободила руку, пытаясь сделать это игриво.

— А вот и вино. Пожалуйста, садитесь, мэм.

Он пошел к двери взять поднос, Каро села в кресло и положила перчатки на столик под рукой. Заметив заглянувшую горничную, она улыбнулась ей. Девушка увидит, что здесь все пристойно.

Словно чтобы подчеркнуть это, Грандистон оставил дверь чуть приоткрытой. Он налил вино, принес ей бокал, затем сел напротив, улыбаясь совершенно безопасно.

Возбужденное ожидание раздувалось, как пузырь. Тут нет никакой опасности, только рискованная игра. Он всего лишь дразнит. Несмотря на внутреннюю дрожь, Каро сказала себе, что это ей вполне подходит.


Глава 8


Кристиан понимал, что ему надо заниматься другим, но его жена куда менее интересна, чем жена мистера Хантера. Он снова задумался о муже, готовом вмешаться в любой момент. Если так, это неутешительно, но тоже своего рода развлечение.

— Как далеко место отдыха вашего мужа? — спросил он.

— Сэр, вы говорите будто о могиле.

— Извините, но мы можем надеяться, что он отдыхает?

— Почему вы хотите знать? — спросила она.

У нее действительно есть тайны, и он надеялся узнать их.

— Тайны, — напомнил он ей. — Слой за слоем.

Она покраснела.

— Как я сказала, несчастный случай произошел рядом с Йорком, и муж, возможно, уже потихоньку возвращается домой.

— Но вы намерены остаться здесь на ночь. Как восхитительно.

Ее румянец стал гуще, вино в бокале чуть заплескалось.

— Я только хотел сказать, что позже мы можем провести время вместе, поиграть в карты, например. Милая леди, не оставляйте меня на растерзание Силкокам.

— Возможно, они возвратятся из поездки в лучшем настроении.

— Я чувствую в них непробиваемый мрак, но по натуре я оптимист. Как видите.

Вдруг в уголках ее губ появились ямочки, сопровождаемые игривым взглядом.

— Порой оптимизм неоправдан, — сказала она.

— И все же вы здесь.

— Чтобы задать вопросы.

— Ах да. Вы авантюристка?

— Я? — Она рассмеялась, казалось, искренне. — Я самая банальная из женщин.

— Я в этом сомневаюсь. В конце концов, вы здесь, — снова напомнил он.

Она потягивала вино.

— А вы злодей, сэр. Вы заманили меня сюда, чтобы украсть мои безделушки?

— Простите, если обидел, но ваши безделушки не стоят виселицы. В отличие от колец миссис Силкок. Возможно, я просто убиваю время, ожидая возможности завладеть ими.