Тайная свадьба | страница 34



— Карета в Донкастер отправляется от «Ангела».

— Но этот человек остановился в «Ангеле».

— Вот прохвост! Но он не знает Каро Хилл в лицо.

— А все остальные знают, — напомнила Эллен.

Каро огорченно вздохнула:

— Кто-нибудь наверняка заговорит со мной, обратившись по имени… — Медленно повернувшись к зеркалу, она оглядела себя. — А Карри никто не узнает.

— Что вы хотите сказать?

— Я собираюсь путешествовать под видом горничной.

— В таком виде? Каро, вы не можете.

— Никто не будет знать, что это я. В этом суть.

— Но… но что, если тот мужчина спросит вас?

— Мне нужно ехать. Вы вернетесь в Латтрел-Хаус, но сначала отправьте одежду, которую я упаковала, в Донкастер, к Филлис.

— Но этот человек снова появится. И опять будет мучить меня.

— Вы прекрасно с ним справились, и в Латтрел-Хаусе вполне достаточно слуг. Дайте мне немного денег.

Вытащив вязаный кошелек, Эллен достала несколько монет, но все еще приводила доводы.

— Если тот мужчина — Хилл, спасения нет. Иногда нужно отдаться на волю Божью.

— Нет, без борьбы я не сдамся, — сказала Каро. — Я богатая женщина с превосходными советниками, а не рабыня. — Снова взглянув в зеркало, она ниже надвинула чепец и пошла к двери. — Я уйду через мастерские.

— О Боже! О Господи! Будьте осторожны, Каро. В карете, я имею в виду. Одна, без компаньонки…

— Поездка в карете самая меньшая для меня опасность, — мрачно сказала Каро и выбежала.


Глава 5


Кристиан шел по грязной улице, гудящей от шума окрестных предприятий. Наверное, тут изготавливают клинки или столовые приборы, но здешние заведения совсем не походят на деревенские кузницы, к которым он привык, и даже на армейские, где в звоне и грохоте постоянно ремонтировали оружие и прочие металлические изделия.

Задержавшись, он оглянулся на дом Фроггатов и стену рядом, на которой белой краской было написано «Фроггат и Скеллоу». Точнее, серой, поскольку весь Шеффилд был в серых и черных разводах от бесконечного дыма, который окрестные холмы, казалось, поймали в ловушку. Какое адское место, и в какой адской ситуации он оказался.

Он женат.

Он вошел в дом, чтобы собрать информацию, и был ошеломлен фактом, что его жена жива. Он мог усомниться в словах сумасшедшей горничной, но не другой женщины — компаньонки, миссис Спенсер.

Он женат на Доркас Фроггат, обитательнице этого уродливого узкого дома. На женщине, которой нравится жить в грязном воздухе и постоянном грохоте молота по стали. Она, должно быть, превратилась в копию своей наводящей страх тетушки с воинственными манерами и скрипучим голосом.