Успеть раньше смерти | страница 37
– Какого черта? – пробормотал он и присел возле камня.
Надгробие казалось чудовищно древним. Источенное временем, оно вдобавок было присыпано влажной землей и сорванными с деревьев ветками. Из-под мусора проступали неясные полустершиеся письмена, тем не менее, складывающиеся во вполне определенное и узнаваемое имя.
– Эраст... Леопольдович... гм... Булавин... – не веря своим глазам, прочел Гуров. – Нет, в самом деле, Эраст Леопольдович Булавин. Тысяча восемьсот... Ну, дальше неразборчиво... Хотя и без того в яблочко. Цифры здесь как бы и не существенны. Так сказать, подставить требуемое... Действительно, находка на любителя. Ничего себе! Что называется, попали на ровном месте, да мордой об асфальт!
Он огляделся по сторонам. Вся компания уже скрылась за деревьями. Про Гурова забыли. Все хотели поскорее доставить хозяина домой, чтобы оказать необходимую помощь. Юбилей, судя по всему, заканчивался крайне неудачно. Неизвестно было, насколько велико потрясение, которое испытал художник, и удастся ли обойтись без очередного вызова «скорой помощи». Конечно, логически рассуждая, не стоило придавать значения какому-то замшелому камню, найденному среди заброшенных могил, но, с другой стороны, кроме логики, существовала еще и психология, которая плохо законам логики подчинялась. В душе Гуров был согласен, что увидеть надгробие со своим именем и фамилией – не самый приятный сюрприз.
– Однако совпадение! – пробормотал он себе под нос, осторожно стряхивая пальцами земляную пыль с нечетких высеченных в камне букв. – Совпадение... Совпадение...
Гуров не любил совпадений. Он испытывал к ним чувство, очень похожее на то, которое испытываешь к неприятному человеку. В его арсенале даже существовала поговорка о том, что, как правило, совпадения тщательно готовятся. Это было, несомненно, преувеличением, но зерно истины в этом утверждении все-таки присутствовало. Во всяком случае, совпадения не удивляли Гурова, а настраивали на здоровый скептицизм, что, собственно, произошло и теперь, когда он остался один на один с мрачным куском серого камня.
Гуров еще раз посмотрел по сторонам. Да, ночная непогода здесь здорово поработала. И тропинка, и могильный холм были усыпаны сбитыми листьями, мусором и ветками. Однако, хорошенько присмотревшись, Гуров отметил странную особенность. Ветер словно намеренно бесновался именно там, где лежал роковой могильный камень. Метрах в десяти особенных признаков разгула стихий почему-то уже не наблюдалось. Точнее, они постепенно сходили на нет. Впечатление было такое, будто ветер сгреб в одно место весь мусор с ближайших могил и с дорожки. Невольно Гурову пришла на память старая-старая детская шутка – жестокая, но пользовавшаяся большой популярностью в свое время. Приличных размеров камень присыпали песком или сухими листьями, чтобы образовалась симпатичная горка, которую так и хочется пнуть ногой. Счастливец, которому предоставлялось такое право, в лучшем случае отделывался ушибом, а иногда даже ломал большой палец на ноге, к удовольствию приятелей и просто зевак. То, что наблюдал сейчас Гуров, чем-то очень напоминало тот замаскированный камень из далекого детства. Слишком нарочитой выглядела картина ночного разгула непогоды. И слишком выборочной она была. С первого взгляда это не слишком бросалось в глаза, но чем тщательнее Гуров осматривал место, тем яснее ему становилось, что с камнем что-то не так. Его как будто намеренно хотели замаскировать. И даже не сам камень, а то пространство, которое его окружало.