Напрасные опасения | страница 53
— Привет! Вы, должно быть, хорошо выспа-лись. Энн как раз готовит завтрак, а потом я познакомлю вас с мамой.
Никки резко отвернулась, ноздри у нее раздувались от дурацкого, но неудержимого желания наброситься на него и ударить.
— Тогда я лучше пойду на кухню, — натянуто произнесла она.
Он нагнул голову, чтобы получше разглядеть опущенное лицо, с которого исчезло оживление, и, нахмурившись, спросил:
— Вы себя хорошо чувствуете?
Никки подняла голову и ослепительно ему улыбнулась.
— Разумеется. А почему бы нет?
— Не знаю, — тихо сказал он.
Никки чувствовала, что ей надо поскорее уйти.
— Какой вы молодец, что уложили меня спать вчера вечером. — Она одобрительно похлопала его по щеке.
Харпер так резко отстранился, словно она его ударила. В его жестких пронзительных глазах мелькнул гнев, но Никки уже ушла и этого не увидела.
На кухонном столе ее ждал настоящий английский завтрак, приготовленный Энн, и, к своему удивлению, Никки все съела. Но интерес и к еде, и вообще ко всему, что сулил день, у нее пропал. Она отвлеклась на возню с животными, крутящимися у нее под ногами, на разговоры с Энн и Чарлзом. Потом ее познакомили со стройной, элегантной седоволосой Хелен Бьюмонт, дамой весьма сдержанной, но безупречно вежливой. Ее хрупкость особенно бросалась в глаза при сравнении с врожденной силой и железной хваткой Харпера — качествами, которые уже начали давать ростки и у Чарлза. Никки представила, какой изящной, типично английской красавицей была в юности Хелен Бьюмонт. С течением дня чопорность Хелен исчезла; за уравновешенностью и дружелюбием Харпера, наоборот, все сильнее сквозила напряженность.
Но Никки запретила себе обращать на него внимание. Каждый раз, встречаясь с ним взглядом, она отводила глаза, боясь, что он почувствует, как тяжело у нее на душе. В этот воскресный день она мгновенно пресекала все его попытки к общению и была, как и он, дружелюбна, вежлива и… неприступна.
Наконец после ужина Хелен пожелала всем доброй ночи и удалилась, сославшись на то, что и так засиделась дольше обычного. Никки удалось незаметно уйти вслед за ней, не привлекая внимания Харпера, который был занят с Чарлзом. Она взлетела по лестнице и в своей комнате повалилась на кровать. Что с ней такое происходит, из-за чего она не может вести себя естественно в его присутствии? Ну да, у нее разыгрывается воображение всякий раз, когда он прикасается к ней. Но если теперь он обошелся с ней просто по-дружески, поч°ему это так болезненно обожгло ее? Она должна взять себя в руки. Выйти на свежий воздух, например, — это помогает. Никки вскочила с кровати, подошла к балконной двери, ощупью найдя задвижку, открыла ее и вышла на балкон.