Атомный сон | страница 12
- Счастливой охоты, Великий дракон!
Они тянули приветствие нестройными дрожащими голосами. Лишь у одного голос не дрожал. Я поймал его взгляд, полный ненависти. Хорошо, запомним…
- Кто такие?
Я пнул одного из них, тот сразу вскочил и затараторил:
- Великий Дракон, мы бедные путники, мы идем в монастырь Истинно Верующих, что на серых Холмах, мы…
- Монахи?
- Нет, Великий Дракон! Мы больные, жаждем исцеления.
Меня разбирал смех. Все они назывались больными, попав в лапы к дракону.
- Оружие!
Я неторопливо согнул стволы их ружей о колено.
- Теперь убирайтесь!
Они переглянулись, еще не веря своей удаче. Тот, который смотрел с ненавистью, опять поднял глаза:
- А вещи?
Нахал. Я лениво, с оттяжкой съездил ему по морде. И добавил:
- Забирайте!
Прошла секунда, и они исчезли с поляны. Лишь костер горел.
Я негромко позвал:
- Принц! Майк!
Они вышли из зарослей, подошли к костру. Я кивнул Принцу и сказал:
- Тот, наглый, который получил по роже. Понял?
Принц мотнул головой и мягкими неслышными прыжками умчался в лес. Майк не обратил на это внимания. Торопливо заговорил:
- Драго, но это… невозможно! Их же было шестеро… Здоровые, сильные, с винтовками. Почему они вам подчинились?
Я пожал плечами:
- Я дракон. Они боятся.
- Ну, я понимаю, дракон… То есть, очень сильный, смелый. Безжалостный. Но их же шестеро!
Сквозь влажную желтизну деревьев донесся затухающий крик.
- Было шестеро. Теперь пятеро.
Майк нахмурился.
- Но…
- Принц. Ему тоже надо питаться.
Он еще не понимал:
- Он ест людей? Вы ему позволяете? Этот зверь - людоед?
- Принц не зверь, - спокойно ответил я. - Он тоже дракон.
Лицо Майка стало снежно-белым.
- А вы?
Шел дождь. Первый дождь после трехлетней зимы. Рокуэлл машинально отметил, что почти таким же был день, когда Элдхауз объявил о своей цели. Драконы. Эра драконов… Рокуэлл усмехнулся. Роберт, конечно, любитель громких фраз. Но лишь ему они обязаны жизнью.
В низких, тяжелых тучах чиркнула молния. Нехотя прокатился гром. Сорок семь драконов сидели вокруг костра - огромного, небывалого костра, пожирающего десяток разбитых домов поселка. Они разнесли все за неполный час. С хрустом ломались стенки из прессованной фанеры, белым конфетти высыпался пластиковый теплоизолятор. Звенели стекла, со скрежетом сползали с петель двери… Они стащили обломки в центр поселка, и Джереми полоснул по ним из огнемета.
Элдхауз вышел к костру. Резко, коротко улыбнулся:
- Как настроение? А, драконы?
Ему никто не ответил. Элдхауз выглядел сегодня странно, как никогда. Он почему-то не одел свой широкий пояс, на котором неизменно висела кобура с крупнокалиберным магнумом. На нем не было ни куртки, ни свитера - тонкая светлая рубашка липла к телу, рисуя сильную мускулистую фигуру. И суетливая поспешность движений, словно Роберт или торопился куда-то, или был до предела взвинчен.