Прыжок самурая | страница 31



Выпив традиционный чай, Каймадо отправился в город. Согласно инструкции, ему предстояло отыскать редакцию газеты «Манею Симбун» и опубликовать объявление – оно-то и должно было послужить сигналом для Вана. Идти пришлось довольно далеко – редакция располагалась в китайском квартале, – но Каймадо шагал уверенно, профессиональный разведчик, он прекрасно ориентировался в незнакомых местах.

Нужный дом оказался настолько старым, что даже подойти к нему было страшно. Редакция располагалась в полуподвальном этаже. Рассохшиеся деревянные ступени угрожающе скрипели под ногами, и Каймадо поторопился нырнуть в грязноватый, с облупившимися стенами коридор, в самом конце которого располагался нужный ему отдел объявлений. Облупленная дверь легко поддалась, и Каймадо вошел в тесную коморку, интерьер которой составляли небольшой стол, зеленое сукно которого было густо закапано чернилами, два шатких стула и покосившийся шкаф, заваленный наверху кипами бумаг.

Отделом заведовал похожий на маленькую юркую обезьянку человечек. Каймадо удивил его дорогой, европейского покроя костюм, совершенно не гармонировавший с обстановкой. Имеет источник дополнительных доходов? Но кто ему платит и за что?

Человечек вопросительно взглянул на Каймадо, проворно убрал со стула стопку пыльных папок и предложил сесть.

– Я весь внимание, господин… господин?

– Пак, – брезгливо поморщившись, представился Каймадо, достал из кармана пиджака кожаное портмоне, вытащил из него заранее написанное объявление и требовательно произнес: – Это должно выйти в ближайшем номере газеты!

– Хорошо, хорошо! Любое пожелание клиента для нас закон. Для нас…

– Так когда это будет опубликовано? – перебил человечка Каймадо.

– Не позже завтрашнего утра! Свободное место на полосе мы найдем!

Прочитав объявление, человечек сочувственно зацокал языком:

– Ах, какая неприятность! Ах, какая неприятность! Но вы знаете, все можно исправить! Это прекрасно, что вы решили обратиться к нам!

Казалось, он вот-вот расплачется, но глаза-бусинки при этом алчно буравили туго набитое портмоне.

На первый взгляд, в тексте ничего особенного не содержалось: «Представительство фармацевтической компании „Сун Тайхан“ в Синьцзине будет признательно тому, кто найдет и возвратит утерянную печать. Обращаться в гостиницу „Кокоро“ к господину Паку. Вознаграждение гарантировано», – ежедневно на последних страницах «Манею Симбун» печаталось нечто подобное, но агент Ван, прочитав его, должен выйти на связь.