Империя наносит ответный удар | страница 76



Пытаясь скрыть тревогу, Хан галантно заметил:

- Я всегда говорил, что ты джентльмен.

Услышав это, собеседник ухмыльнулся.

- Еще бы, - захихикал он.

Хан облегченно засмеялся. Наконец двое друзей при встрече стали вести себя так, как и полагалось после долгой разлуки.

Лэндо кивнул вуки, стоявшему за спиной своего босса.

- Как жизнь, Чубакка? По-прежнему теряешь время с этим клоуном?

Вуки приветственно зарычал.

Кальриссиан толком не понял, что означает это рычание.

- Ладно, - сказал он, чуть улыбаясь. Он выглядел обеспокоенным. Но внимание его было отвлечено от этой груды мускулов и шерсти, когда он увидел Лею, начавшую спускаться по трапу. За этим чудесным видением следовал робот-секретарь. По пути он встревоженно оглядывался.

- Хелло! Кого мы видим! - восторженно приветствовал ее Лэндо. - Я Лэндо Кальриссиан, администратор этого сооружения. А кто вы?

Принцесса оставалась холодно-вежливой.

- Можете называть меня Лея, - сказала она.

Лэндо поклонился и мягко поцеловал руку Леи.

- А я, - сказал робот, представляясь администратору, - ЗПиО, специалист по человеко-кибернетическим отношениям. К вашим...

Но прежде чем ЗПиО успел закончить свою речь, Хан ухватил Лэндо за плечо и оттащил его от принцессы.

- Она путешествует со мной. И я не собираюсь ее проигрывать. Так что можешь забыть о ее существовании, - посоветовал он старому приятелю.

Лэндо бросил долгий взгляд через плечо, когда они вместе с Ханом шли по платформе. За ними следовали ЗПиО и Чубакка.

- Это будет нелегко, мой друг, - сказал Лэндо с сожалением, затем он повернулся к Хану. - Что привело тебя сюда?

- Ремонт.

Притворный ужас исказил лицо Лэндо.

- Что ты сделал с моим кораблем?

Ухмыляясь, Хан оглянулся на Лею.

- Лэндо доводилось владеть "Соколом", - пояснил он. - И он иногда забывает, что лишился его самым честным образом.

Лэндо пожал плечами, признавая правоту Хана.

- Этот корабль часто спасал мне жизнь. Это самый быстрый кусок металлолома в Галактике. Что с ним случилось?

- Гипердвигатель.

- Мои люди могут заняться им хоть сейчас, - сказал Лэндо. - Мне ненавистна мысль, что "Тысячелетний Сокол" лишился сердца.

Группа прошла по перешейку, что соединял посадочную площадку с городом. Красота города была поразительной. Они видели многочисленные маленькие площади, окруженные смутными контурами башен, шпилей и зданий. Строения, в которых помещался деловой центр Облачного Города и его управление, отливали белизной, ярко сверкая в лучах утреннего солнца. Многочисленные инопланетные расы составляли население города, и многие из этих граждан лениво бродили по улицам, не обращая внимания на гостей с "Сокола".