Подруга пирата | страница 58



— Я не гостья, капитан Дансинг. Я — заключенная. И требую, чтобы меня немедленно вернули в Лондон.

— Боюсь, что это невозможно. Наш курс уже намечен. — И прежде, чем подойти к ним ближе, закрыл за собой двери. Тристан снял шляпу и подошел к койке.

Джасинда подняла лицо, глядя прямо на него.

— Почему вы сделали это, Тристан?

В ее голосе не было больше боли, а только разочарование. Выругавшись про себя, он проклинал судьбу, забросившую девушку сюда, проклинал себя за то, что взялся за это дело, пока она шепотом произносила его имя, чего раньше никогда не делала. И опять он подавил в себе порыв обнять и успокоить ее.

— Почему? Это не должно вас касаться, леди. Поверьте, меньше всего я ожидал увидеть вас на своем корабле в этом путешествии, но обещаю вернуть вас виконту как можно быстрее и не подвергая никакой опасности. Даю слово. — Тристан протянул руку и дотронулся до иссиня-черной отметины на ее скуле. — Как это случилось?

Эти слова задели Джасинду сильнее, чем она позволила себе показать! Она отдернула голову, защищаясь от его прикосновения.

— А это, капитан Дансинг, вас не должно касаться, — отрезала она, повторяя его же слова.

Тристана обрадовало, что к ней опять вернулась способность сопротивляться. Он улыбнулся и увидел, что от этого она стала еще злее. Он поклонился.

— Как вам угодно, леди Джасинда. — Он взял из-за стола стул, поставил его в центре каюты и сел, облокотившись на спинку. — Вип сейчас уберет для меня соседнюю комнату. Вы и ваша служанка можете оставаться здесь. Боюсь только, что мне придется просить вас находиться в этой каюте большую часть путешествия. Здесь вы будете вне опасности.

— Мне было бы безопаснее с остальными женщинами.

— Нет, моя дорогая, не было бы. Поверьте мне.

— Почему я должна верить вам? — крикнула она, закипая от ярости. — Вы предали меня. Вы предали его милость. Герцог был вашим другом. Истинным другом. А вы? Вы притворялись таковым. Так что же вы за человек?

Улыбка исчезла с его лица. Ему была невыносима мысль, что она подозревает его в предательстве и подлости. Теперь он убедился, что Джасинде не известна правда о Блекстоуке. Она попала сюда не как шпионка. Каким-то образом эти грязные чурбаны поймали ее и бросили ко всем этим молодым девушкам из трущоб. Может быть, так же они поступили и с Эллой.

Тристан быстро встал, с шумом отодвинув стул. Почти не разжимая губ, он тихо произнес:

— Я не такой плохой, как вы думаете. Надеюсь, однажды вы поймете, что происходило здесь, и простите меня, но это все, что я могу сейчас сказать вам в свое оправдание. — Он надел шляпу и большими шагами прошел через каюту. Когда перед ним возник верзила Спар, он обернулся у двери и сказал: — Не покидайте каюту, пока за вами не придет Вип. Я не могу допустить непослушания на борту корабля. Даже от такой красивой женщины, как вы.