Подруга пирата | страница 49
Джасинда оделась с особой тщательностью, выбрав самое красивое, цвета изумрудной зелени, платье для верховой езды. Модная шляпка с золотистым верхом завязывалась под подбородком атласной лентой. Черные кожаные ботинки сверкали, как солнце. Девушка внимательно посмотрела на свое отражение в зеркале и осталась довольна. Сгорая от нетерпения, она вышла из комнаты и направилась к конюшне. Оседлав Пегаса, она повела его неторопливым шагом, наслаждаясь предвкушением восхитительного момента, когда она снова, после стольких дней разлуки, увидит Тристана.
— Я люблю его, Пегас, — вслух сказала Джасинда, поглаживая белую шелковистую шею своей лошади. — Я даже плохо знаю его, но люблю.
Она смотрела на зеленеющие вокруг поля, сдерживая наворачивающиеся на ее золотистые глаза слезы. Любовь к нему ничего не изменит. Даже если бы она была взаимной, ей уже ничем не поможешь. Все равно придется выйти замуж за Блекстоука. Это уже решено. Слишком много денег истрачено. Слишком много обещаний дано. Как много людей рассчитывают на этот брак! У нее не было сил бороться со всем этим. От Блекстоука не вырваться!
— Тем дороже будет для меня сегодняшняя встреча, — прошептала Джасинда, заставляя Пегаса бежать легкой трусцой.
Свернув с дороги, девушка увидела герцога, едущего в своем экипаже. Она придержала Пегаса и дожидалась, пока герцог подъедет к ней. Локсвоз слегка толкнул тростью кучера в спину, и экипаж остановился возле нее.
— Моя дорогая, какая неожиданность! Я все время думал, когда ты опять заглянешь ко мне? Я уже соскучился.
— Извините меня, ваша милость. Я была так занята. — Она не могла оторвать взгляда от особняка, думая, где сейчас Тристан. Но раз герцог уезжает из дома, ей придется тоже возвращаться. Не удастся увидеть капитана.
— Ну, я не стану бранить тебя за то, что ты забыла меня. Должен сказать, я сам был занят всякими мелочами. Но сейчас, когда капитан Дансинг уехал…
— Уехал? — воскликнула Джасинда и резко повернула голову к Локсвозу. — Он уехал? — Когда уже эти слова сорвались с уст, она поняла, что выдала себя. Огромными усилиями она подавила волнение, приняла спокойное выражение лица и совладала с голосом. — Мне жаль, что я не смогла пожелать ему приятного пути. — Она смотрела на свои перчатки и не видела удовлетворенной улыбки старика.
— Но он пока еще не уехал из Англии, а готовит свое судно к отправке. Надеюсь, что здесь он закончил свои дела. — Локсвоз печально вздохнул. — Не думаю, что скоро я получу удовольствие снова видеть его. Я буду скучать по своему мальчику. Он вернул старику радость жизни.