Соблазнение строптивой | страница 75



Засадил стрелу точно в центр карточной колоды, тютелька в тютельку.

– Где они теперь?

– Я знаю не больше тебя, дружище. Они ни копейки у нас не взяли, так что мы просто их отпустили.

– Спасибо, старина.

Бренч сжал коленями бока вороного, пуская его шагом.

– Берегись индейца, если отправляешься за ними, – прокричал траппер. – Не успеешь глазом моргнуть, как он уже всадит тебе стрелу в лоб.

Бренч выругался, направляя Сатану к раскисшей дороге в Эхо-Каньон. Дженна наверняка думает, что перехитрила его. Снова. Эдак она точно свернет себе где-то шею. В здешних местах путники нечасто попадали в беду, но Дженна отличалась от тех, кто встречался на этих пустынных дорогах. Она была женщиной, упрямой ведьмочкой, упорно ищущей приключений на свою голову. У Макколи появилось желание хорошенько отшлепать Дженну, но для этого надо было настигнуть ее.

* * *

Дженна выронила чашку и вскочила на ноги, когда выстрел винтовки зловещим эхом прокатился по каньону, отражаясь от его высоких стен. Рука выхватила револьвер из кобуры, снова пристегнутой к поясу.

Мендоза тоже отбросил чашку и схватился за веревку, опутавшую его ноги.

– И не мечтай, Мендоза. – Дженна взвела курок «старра». Она пыталась определить, откуда шел звук. – Стреляли близко, но не в нас.

– Почему ты так уверена, chiquita? Кто-то повесил на меня убийство, в совершении его и ты меня обвиняешь. Может быть, им надоело ждать, пока меня повесят.

– Перестань меня так называть. Я даже не знаю, что это означает.

– Это означает всего лишь «маленькая». Так я ласково называю тех, кого высоко ценю.

– Да? Тогда не цени меня так высоко, ладно? Я твой враг, а не друг.

Мендоза одарил молодую женщину одной из своих обаятельных улыбок, к которым она уже начала привыкать.

– О, но я бы хотел, чтобы наши отношения стали более близкими, милая gringa.[48]

– Опять ты с этими своими мексиканскими словечками.

– Испанскими, а не мексиканскими, и это означает всего-навсего…

Прозвучал еще один выстрел, на этот раз ближе. Дженна засунула револьвер в кобуру и поспешила к своему пленнику.

– Заведи руки за спину, Мендоза. Мне нужно разузнать, что там за выстрелы, и я хочу быть уверенной, что ты не сбежишь под шумок.

– Я бы никогда так не поступил с тобой, chi…

– Да тише ты!

Дженна вскарабкалась по склону лощины, которую выбрала местом для полуденной передышки. Добравшись до верха, она легла на живот и всмотрелась в открывшуюся внизу долину. Ее взгляд уловил движение. Внизу, на расстоянии сотни ярдов от лощины, какой-то человек, пригнувшись в седле, пробирался между крутым склоном горы и стволами ив, густо растущими вдоль русла ручья. Пока Дженна наблюдала, как всадник стегал лошадь по крупу шляпой, гоня ее прочь от линии огня, третья пуля просвистела у него над головой.